9. Juni, Tasks gestoppt / gecancelt, 10. Juni, Gewitter ziehen übers Land
Am 9. Juni ist der ganze Tross zum Startplatz gefahren. Am Morgen noch Regen, zeigt sich am Startplatz doch die Sonne.
Die Hoffnung steigt und es wird ein kurzer Task im Flachland gesetzt.
Doch bereits nach acht gestarteten Rigids, war der Organisation klar, dass die Verhältnisse nicht für einen fairen Lauf reichen. Die gestarteten Piloten kämpften auf Startplatzhöhe um jeden Zentimeter und stiegen nur zögerlich. Wären alle Rigids und Flex in der Luft, würde es zu einer gefährlichen Ansammlung kommen.
Die Entscheidung war sicherlich richtig.
Die Piloten konnten einen entspannten Freiflug geniessen.
Heute am 10. Juni ist das Wetter nicht fliegbar und so nehmen wir einen willkommenen Ruhetag in Anspruch.
Donnerstag und Freitag sollten wieder Tasks möglich sein.
On June 9, the entire team drove to the launch site. Although it had rained that morning, the sun was shining at the launch site.
Hopes rose, and a short task was set over the flatlands.
But after just eight rigid-wing gliders had taken off, it became clear to the organizers that the conditions weren’t sufficient for a fair competition. The pilots who had launched were fighting for every inch at launch site altitude and were climbing only hesitantly. If all the rigid-wing and flex-wing gliders were in the air, it would lead to a dangerous crowding.
The decision was certainly the right one.
The pilots were able to enjoy a relaxed free flight.
Today, June 10, the weather is not flyable, so we are taking a welcome day off.
Tasks should be possible again on Thursday and Friday.
New Comment