SHV/FSVL
Menu

Competition News

OGO international Open 2023

OGO: Info and meteo sunday, update 7:40

Martin Scheel, 17. June 2023
Briefing 10:00 Meteo With a southwesterly high-altitude current, very warm and in the second half of the day increasingly humid air will reach Switzerland today. South overpressure rising to 4 hp Zero degree limit 380 0m In the morning clear, later weak cirrus clouds. Top 2400 m to 3000 m, in the afternoon 1-2/8 Cu. Thermals: Moderate - good from noon, reducing from 2 or 3 pm. Pronounced morning inversion up to 1000m. Warm air advection 2° Wind 14:00 (before less, after more): Ground: Valley winds from N or NE, 10 kmh 1500 m thermal wind directions and strength, tendency N 2000 m 15-20 SW 3000 m 25-35 kmh SW 4000 m 35-45 kmh SW Due to the weak northerly wind up above the height of the hills and the inversion up to 1000m, I expect little turbulent thermals up to 1800m (difficult to find though?) and quite good flying conditions. Above that, the southwest wind will disturb. Possibly the south-westerly will penetrate further down in places (according to the forecasts this is not the case, but possibly behind the Säntis?). ************************************************************ Mit einer suedwestlichen Hoehenstroemung gelangt heute Sonntag sehr warme und in der zweiten Tageshaelfte auch zunehmend feuchte Luft zur Schweiz. Südüberdruck auf 4 hp steigend Nullgradgrenze 3800m Am Vormittag heiter. Top 2400 m bis 3000 m, am Nachmittag 1-2/8 Cu. Thermik: Maessig ab Mittag gut, ab 14 oder 15 Uhr abnehmend. Ausgeprägte Morgeninversion bis 1000m. Warmlusftadvektion 2° Wind 14 Uhr. Vorher weniger, nachher stärker: Boden: Talwinde aus N oder NO, 10 kmh 1500 m thermisch bedingte Windrichtungen und Stärke mit Nord-Tendenz 2000 m 15-20 SW 3000 m 25-35 kmh SW 4000 m 35-45 kmh SW Wegen dem schwachen Nordwind bis über die Höhe der Hügel und der Inversion bis 1000m erwarte ich bis 1800m wenig turbulente Thermik (allerdings schwierig zu finden?) und recht gute Flugbedingungen. Darüber wird der Südwestwind stören. Ev greift der Südwest stellenweise weiter nach unten durch (nach den Prognosen ist dies nicht der Fall. Aber ev hinter dem Säntis?).
OGO international Open 2023

OGO: Info for Saturday, update 7:20

Martin Scheel, 16. June 2023
8:30-9:00 Tickets, Lunch at the Alpenrose 10:30 Briefing at Take Off The pressure distribution over Central Europe is flat. A high pressure ridge, whose axis shifts from France to the Alps during the course of the day, provides temporary stabilisation of the middle and higher air layers. Early morning 0.5 gradient to 2000, from 11am 1, good thermals, somewhat dampened by slight warm air advection. Formation of 1/8 Cu with base around 3000 m. In the course of the day possibly denser high cloud fields, which slow down the thermals somewhat. Zero degree limit 3300 Ground 5-20 kmh northerly directions 1500 m 5-15 kmh NNW 2000 m 10-15 kmh NW 2500 m 15-20 WNW 3000 m 15-25 kmh WNW 4000 m 20-30 kmh WNW ********************************************************************** ********************************************************************** Die Druckverteilung ueber Mitteleuropa ist flach. Ein Hoehenruecken, dessen Achse sich im Tagesverlauf von Frankreich zum Alpenraum verlagert, sorgt fuer eine voruebergehende Stabilisierung der mittleren und hoeheren Luftschichten. Am frühen Morgen 0.5er Gradient bis 2000, ab 11 Uhr 1-er, gute Thermik, etwas gedämpft durch leichte Warmluftadvektion. Bildung von 1/8 Cu mit Basis um 3000 m. Im Tagesverlauf eventuell dichtere hohe Wolkenfelder, die die Thermik etwas bremsen. Nullgradgrenze 3300 Boden 5-20 kmh nördliche Richtungen 1500 m 5-15 kmh NNW 2000 m 10-15 kmh NW 2500 m 15-20 WNW 3000 m 15-25 kmh WNW 4000 m 20-30 kmh WNW
OGO international Open 2023

OGO: Info for Friday, Update 8:00

Martin Scheel, 16. June 2023
The pressure distribution over Central Europe is flat. The air mass is relatively dry, especially in the lower air layers, but with extremely unstable stratification. On the western flank of a low pressure system with a core over Poland, somewhat moister air will be brought to the Alps from the north today, especially in the middle layers. (Glider weather report) The cloud fields should disappear temporarily. From noon 2-4/8 Cu with base 2400-2800 and spreading. Congestus and possibly showers, already at noon, but I think this is more likely to be on the Säntis and south of it. Thermals: The layering is very good, but due to shadowing and cloud fields the thermals are strongly disturbed. Wind 14 hrs: Ground 5-10 kmh, trending north 1500m 10-15 kmh northwest 2000m 15-20 kmh northwest 3000m 15-25 kmh northwest Note: The wind will peak at 2pm and decrease in the afternoon (but then it will be cloudy, possibly precipitation). Zero degree limit 3000m Briefing 10:30 at Take Off ***************************************** Die Druckverteilung ueber Mitteleuropa ist flach. Die Luftmasse ist zwar besonders in den unteren Luftschichten relativ trocken, aber aeusserst labil geschichtet. An der Westflanke eines Hoehentiefs mit Kern ueber Polen wird heute Freitag aus Norden besonders in den mittleren Schichten etwas feuchtere Luft zu den Alpen gefuehrt. (Segelflugwetterbericht) Die Wolkenfelder sollten vorübergehend verschwinden. Ab Mittag 2-4/8 Cu mit Basis 2400-2800 und Ausbreitungen. Congestus und möglicherweise Schauer, aber ich denke, dass dies eher am Säntis und südlich davon ist. Thermik: Die Schichtung ist sehr gut, aber wegen Abschattungen und Wolkenfeldern ist die Thermik aber stark gestört. Wind 14 Uhr: Boden 5-10 kmh, Tendenz Nord 1500m 10-15 kmh Nordwest 2000m 15-20 kmh Nordwest 3000m 15-25 kmh Nordwest Bemerkung: Der Wind hat um 14 Uhr den Höhepunkt, und nimmt am Nachmittag wieder ab (dann ist es aber bewölkt, ev Niederschlag) Nullgradgrenze 3000m Briefing 10:30 at Take Off
OGO international Open 2023

OGO: Takes place

Martin Scheel, 12. June 2023
Alle Tage sind relativ windschwach, Donnerstag noch aus Nordost, ab Freitag aus nördlichen Richtungen, in der Höhe Nordwest. Do und Fr Quellwolken mit recht hoher Basis, am Freitag auch mittelhohe Bewölkung, Am Sonntag mit einfliessender wärmeren Luft wahrscheinlich stabiler. Ich würde nach aktueller Prognose mit 4 recht guten Tasks rechnen. Das OGO findet statt. **************************** All days relatively light wind, Thursday still from the northeast, from Friday from northerly directions, northwest at altitude. Thu and Fri Cumulus clouds with quite high base, on Friday also medium cloud cover, On Sunday probably more stable with warmer air flowing in. I would expect 4 quite good tasks according to the current forecast. The OGO will take place. Meteo ******** Der Versuch ins Detail zu gehen (es ist eigentlich noch zu früh für eine genaue Prognose): 3 hp Nordüberdruck, Ost-West fast ausgeglichen Donnerstag schönes Wetter, ohne Niederschlag, relativ viel Quellbewölung, ev. lokal etwas Schauer Am Nachmittag etwas Wolken Boden 10-15 kmh NE 800mGRD 10-15 kmh NE 1500m 10-15 kmh NE 3000m 10-15 kmh NW In der Nacht auf Freitag und Freitag Morgen schwache Niederschläge, mit gewisser Anfeuchtung auffrischende Wind aus NW, N Freitag aber wieder schön mit mittelhohen Wolkenfeldern Boden 10 kmh NE 800mGRD 5-10 kmh N 1500m 5-10 kmh N 3000m 10-15 kmh NW Samstag wieder schön Boden 10 kmh NE 800mGRD 10 kmh NW 1500m 5-15 kmh NE 3000m 10-15 kmh NW Sonntag Warmluftadvektion aus SW, aber recht gute Bedingungen für einen Task
OGO international Open 2023

SELEKTIONEN OGO

Martin Scheel, 30. May 2023
Für das OGO haben wir aktuell 128 Anmeldungen, aber nur 100 Startplätze. Es braucht Selektionskriterien. ACHTUNG: Anmeldeschluss ist neu Morgen Mittwoch 31.5. 12:00 !!!!!!!!!!!!!!!! Ausgangslage **************** Selektionsrichtlinien Schweizer Swiss Cup: https://www.swissleague.ch/comp-league/news/entry/-selections-and-timeline-swiss-cup-and-swiss-cup-flex Das OGO ist aber ein Gemeinschaftsprojekt der Deutschen und Schweizer Liga. Das OGO zählt für die Deutsche Ligawertung und am Palz Open können viele Schweizer teilnehmen (ungeachtet des WPRS-Rankings). Die Ligachefs Deutschland (Ferdinand Vogel) und Schweiz (Martin Scheel), sowie der Veranstalter (OK Chef Dani Graf) haben deswegen folgendes Vorgehen beschlossen. Selektionen ************* 1. Kriterium: Alle Mitglieder einer Liga, D und CH 2. Kriterium Damen: Zusätzlich: Ausländerinnen «WPRS top 3000». Konkret: Alle angemeldeten Frauen sind selektioniert. 3. Kriterium Wildcards: Gemäss «Selektionsrichtlinien Schweizer Swiss Cup». 4. Kriterium WPRS: Alle verbleibenden Plätze werden nach WPRS verteilt, ungeachtet der Nationalität. Anmeldeprozess ****************** Anmeldeschluss ist neu Mittwoch 31.5. 12:00 !!!!!!!!!!!!!!!! Anmeldungen können bis zu diesem Zeitpunkt hier gemacht werden: https://www.swissleague.ch/comp-league/2023-06-15 Deposit ********** Am Mittwoch 31.5. werden die Selektionen gemacht. Alle selektionierten Pilot*innen erhalten eine Rechnung über CHF 30 und haben bis Montag, 5.6. Zeit, dieses Deposit zu bezahlen. Die zweite Selektionsrunde beginnt am Dienstag, 6.6. Entschuldigt dieses zusätzliche Vorgehen. Wahrscheinlich können sozusagen alle Pilot*innen teilnehmen, die wirklich teilnehmen wollen! ****************************** ****************************** ****************************** We currently have 128 registrations for the OGO, but only 100 take-off sites. Selection criteria are needed. ATTENTION: Registration deadline is new tomorrow Wednesday 31.5. 12:00 !!!!!!!!!!!!!!!! Initial situation **************** Selection guidelines Swiss Swiss Cup: https://www.swissleague.ch/comp-league/news/entry/-selections-and-timeline-swiss-cup-and-swiss-cup-flex However, the OGO is a joint project of the German and Swiss leagues. The OGO counts for the German league ranking and many Swiss can participate in the Palz Open (regardless of the WPRS ranking). Because of that, the German (Ferdinand Vogel) and Swiss (Martin Scheel) league chiefs and the organiser (OC chief Dani Graf) have decided on the following procedure. Selections ************* 1st Criterion League Member: All members of a league, D and CH (not guests). 2nd criterion ladies: Additionally: foreign women "WPRS top 3000". Concretely: All registered women are selected. 3rd criterion: Wildcards: According to the "Selection Guidelines Swiss Swiss Cup". 4th criterion WPRS: All remaining places will be distributed according to WPRS, regardless of nationality. Registration process ****************** Registration deadline is now Wednesday 31.5. 12:00 !!!!!!!!!!!!!!!! Registrations can be made here until this date: https://www.swissleague.ch/comp-league/2023-06-15 Deposit ********** The selections will be made on Wednesday 31.5. All selected pilots will receive an invoice for CHF 30 and have until Monday, 5.6 to pay this deposit. The second selection round will start on Tuesday, 6.6. Apologies for this additional procedure. Probably all pilots who really want to participate can do so!
Seite: 1
Total: 10 Eintr├Ąge