Login
Menu
General
General Info
Agenda
Media
Contact
Help
Site-in-Site
News Archive
Comp
League
News
General Info
Competitions
Pilots
Results
Internal
Supporter
Hike & Fly
League
News
General Info
Competitions
Cadre
Results
Supporter
XC
League
News
General Info
Pilots
Results
Supporter
Acro
League
News
General Info
Trainings
Competitions
Pilots
Results
Delta
League
News
General Info
Competitions
Pilots
Results
Comp Regio
West
News
Competitions
Pilots
About Us
Jura
News
Competitions
Pilots
About Us
BEO
News
Competitions
Pilots
About Us
Central
News
Competitions
Pilots
About Us
East
News
Competitions
Pilots
About Us
South
News
Competitions
Pilots
About Us
Hike & Fly Regio
West
News
Competitions
Pilots
About Us
Jura
News
Competitions
Pilots
About Us
BEO-VS
News
Competitions
Pilots
About Us
Central
News
Competitions
Pilots
About Us
East
News
Competitions
Pilots
About Us
South
News
Competitions
Pilots
About Us
Women
News
Competitions
Pilots
About Us
General
Registration
Pilot Infos
Comp League
Tools
News Archive
E-Mail:
Section
Comp League
XC League
Hike & Fly League
Acro League
Delta League
Regio West
Regio Jura
Regio BEO
Regio Central
Regio East
Regio South
H&F Regio West
H&F Regio Jura
H&F Regio BEO
H&F Regio Central
H&F Regio East
H&F Regio South
H&F Women
News after (date)
News before (date)
Search for text
Searches in title, content and event name
Regio Central
Regio Central
Christian Maurer,
8. May 2011
Hmm, das Wetter war Heute Sonntag deutlich schlechter als sehr gut... Immerhin konnten wir etwas fliegen, hier meine Ansicht vom Tag: Es brauchte nicht viel Sonne und es ging hoch- oder zumindest gerade aus! Nächstes mal wäre es gut, wenn wir uns früher bereit machen würden, damit wir schneller in der Luft sind und Strecke machen können! Am Niesen brauchte man aber nicht lange zu drehen, da die Basis um den Startplatz schlich. Die Niesenkette ging gut, zumindest für die Wettkampfschirme. Naturlich auch nur, wenn man nahe genug fliegen konnte. So gelang es mir, bis nach Adelboden "auszugleiten" und dort im Talwind wieder aufzusoaren. Erst in der Lenk stieg es thermisch gut und der Tag wurde zu dem, was die Prognosen versprochen hatten. Die Basis jedoch lag mit 2700 deutlich unter den "soll" werten. Bis nächstes mal Chrigel
Cadre Régional Ouest 2011
Dimanche 8 mai: Vionnaz
Elie Bourdilloud,
7. May 2011
Bonsoir, Demain il semble qu'il y ait encore des cirrus mais moins qu'aujourd'hui et nous devrions avoir une bonne instabilité Aussi la bise est donnée relativement forte (une vingtaine de noeuds vers 2000m à midi UTC). Nous irons donc à Vionnaz et ferons une manche dont les objectifs seront: - Tactique - Points bas (Waypoint en plaine pour obliger à raccrocher bas) - Voler vite - Dynamique ou thermique sous le vent? - Etc. Le Rendez vous est fixé à 10 heures 30 à l'atterro de Vionnaz. Je vous envoie les waypoints par e-mail. Bonne soirée et à demain! Elie Accès à l’atterro de Vionnaz: ********************************* Prendre la sortie d’autoroute d’Aigle. Suivre la direction “Evian”. Vous traversez ensuite la vallée. Au bout de la route vous trouverez un rond point. Prenez à droite (toujours direction Evian). L’atterro est un terrain de foot qui se trouvera sur votre droite après la sortie du village.
Regiofliegen Jura
Task von 73 km mit Südwind
Michael Witschi,
7. May 2011
Der Tag war wieder mal einiges stabiler als man aus dem Regtherm lesen konnte. Ich nehme an, der Südwind hat eine durchwirbelte, stabile Luft an den Jura geführt. In den unteren Schichten war eher Südost, oben eher Südwestwind was bei unserem Task bewusst ausgenutzt werden konnte. der Task: Stierenberg, Montoz, Raimeux, Passwang, Stierenberg konnte leider niemand beenden. Mir fehlte ca. 1 km, Morgenthaler flog nach Hause (Oftringen). Etliche schafften es jedoch bis kurz vor den Passwang... eine beachtliche Leistung für einen Tag wie heute! Gratulation. Wir haben heute unser Swissleague-Open Trauma ( Montoz direkt an Raimeux ) überwunden und sind direkt an die hintere Kette geflogen. Die Schlüsselstelle war vom Raimeux wieder nach vorne zu kommen gegen den Wind.
Regio Central
Regio Central
Christian Maurer,
7. May 2011
Regiofliegen von Morgen Sonntag 8.5.11 im Berner Oberland. Treffpunkt 08:45 Uhr Niesenbahn Talstation Mülenen. Ziel: Streckenfliegen- Taktik / Planung Wetter sieht sehr gut aus! Chrigel
Cadre Régional Ouest 2011
Nouvelles infos non définitives
Elie Bourdilloud,
6. May 2011
Bonsoir, La décision définitive est difficile à prendre maintenant, je mettrai de nouvelles informations demain soir suivant les nouveaux modèles. C'est à peu près sûr que ce soit bon dimanche mais il faut encore voir où. Apparemment dimanche serait mieux que samedi car il y moins de cirrus (mais c'est encore difficile à prévoir précisément). Aussi il n'y aura plus de vent du sud/sud ouest (faiblissant samedi soir, encore 3 hPa) mais de la bise. Reste à voir sa force, qui sera plus précisément prévisible demain soir. Bonne soirée!
Regiofliegen Jura
Treffpunkt Regioleague Jura - morgen Riedholz 10.15
Michael Witschi,
6. May 2011
Das Wetter sieht gut aus für den Jura morgen, leichte Bise die gegen Nachmittag auf Südost dreht. Wir werden am Stierenberg starten und treffen uns morgen im Riedholz um 10.15 um mit dem Poschi hochzufahren. Macht euch auf einen längeren Task gefasst.....
Regiofliegen Jura
Regiofliegen Jura wird morgen Samstag stattfinden
Michael Witschi,
6. May 2011
Bei Südtendenz werden wir am Jura gute Bedingungen antreffen für einen Task morgen. Sonntag wird im Berner Oberland mit Chrigel das Regiofliegen weitergehen... Details kommen heute Abend.
Cadre Régional Ouest 2011
Probablement les Rochers de Naye dimanche 8 mai 2011
Elie Bourdilloud,
5. May 2011
Salut, Ce dimanche il semble qu'un vol du cadre aura lieu aux Rochers de Naye. Les modèles météo sont encore capricieux comme vous le verrez ci-dessous mais à priori c'est relativement bon les 2 jours avec un plus pour dimanche vu qu'il n'y a plus de foehn et apparemment moins de cirrus. Si cela se confirme nous prendrons le train de 8h47 à Montreux pour les Rochers de Naye. Je confirmerai cela ici demain soir (à noter qu'il est encore possible que nous volions plutôt samedi suivant comment les prévisions évoluent). Notes météo: **************** Il semblerait qu'on ait encore un peu de foehn samedi (4 à 6 millibars, cf. schéma). Aussi il y a des lignes de nuages élevés qui pourraient passer entre samedi et dimanche. C'est assez difficile de prévoir précisément quand il y en a le moins (en plus les modèles changent tout le temps) mais apparemment ce serait un peu meilleur pour dimanche. C'est à confirmer demain soir... Bonne soirée!
Swiss Cup Salève 2011
Swiss Cup Salève 2011 - Task 2 and overall ranking
Reynald Mumenthaler,
1. May 2011
We had again great condition for the second day of this SwissCup. We decided one more time to set a task offering multiple options between the flatlands and the Salève. At this game, Christoph Trutmann was the best and won not the only the second task but also the overall ranking. Tim Bollinger finished second of task 2 by flying the end of the task in the flatlands meanwhile Christoph took the option of flying back to the mountain. Anders Baerheim finished thrid of this second day and we have 12 pilots at the goal. Below the different overall ranking. Overall female ranking: 1/ Regula Strasser, Ozone Mantra R10.2 2/ Emanuelle Guglielmetti, Niviuk Peak2 3/ Daniela Hofer, UP Edge XR Overall open ranking: 1/ Christoph Trutmann, Ozone Mantra R10.2 2/ Michael Küffer, Niviuk Peak2 3/ Paul Tomassi, Ozone Mantra R10.2 Overall serial ranking 1/ Michael Küffer, Niviuk Peak2 2/ Jan Sterren, Ozone Mantra M4 3/ Gerald Barbaglia, Niviuk Peak Complete overall rankings are available here: - Female
- Open
- Serial Congratulations to the winners and thank to all pilots for coming in the far west side of Switzerland. We really appreciated to see you above our Salève!!! Cheers, Reynald
Swiss Cup Salève 2011
Swiss Cup Salève 2011 - Task 1
Reynald Mumenthaler,
30. April 2011
Although we saw a lot of thunderstorms above the Alps and the Jura, we had great conditions in Salève. We launched a task of 55km with the first leg along the Salève and we had thereafter 2 waypoints in the flatlands. Thank to the Geneva airport, we were able to fly in some areas of the Geneva countryside which are usually forbidden. To open the game, we put a bigger radius (3km) around a waypoint in the flatland. So, different options were choosen to reach it: either by the Salève or by the most direct line which was flatlands but with weaker thermals. 8 pilots managed to successfully finish this selective task. Congratulations to them!!!!! The provisional ranking: 1/ Paul Tomassi 2/ Christoph Trutmann 3/ Mirko Schuster 4/ Goran Dimiskovski 5/ Joël Debons 6/ Philippe Riboni 7/ Michael Küffer 8/ Christian Liechti The complete ranking of the task 1 is available here. For tomorrow, the weather forecast is pretty good, so we will have the briefing at 10am at the "Club Vol Libre de Genève". Have a good night. Reynald
Swiss Cup Salève 2011
Swiss Cup in Salève is confirmed
Reynald Mumenthaler,
29. April 2011
Hi everyone, the Salève Swiss Cup is confirmed and will count for the Swiss League. Registration is between 8 to 9.30 am on Saturday at the "Club de Vol Libre Genève". Here the google map link: Map Club de Vol Libre Genève The briefing will be held at the same place at 10am. All information on www.niviuk.ch See you tomorrow morning. Reynald
Swiss Cup Salève 2011
Swiss Cup counts for Swiss league Cup
Martin Scheel,
29. April 2011
The weather report is "humid", but we believe, that 2 task are possible. Therefor the Swiss Cup takes place and count for the Swiss League Cup. You will get more infos from Reynald. My notes: Samstag ********** Basis ev bis 2000m steigend 10-14 Uhr trockner, dann vorübergehendde Anfeuchtung viel Bewölkung oben, AC auf diversen Höhen, trotzdem Thermikentwicklung Nachmittag grosse Quellungen, dann ev wieder abnehmend (leichte Abtrocknung) 17 Uhr CB vor allem in Westalpen, über dem Relief, kaum im Salève Sonntag ********* leichte Abtrocknung im Vergleich zu Samstag Basis 1700 auf 2000 steigend Vormittag recht schön, dann wieder Quellungen, vor allem über Relief 14:00 angefeuchtete Schicht 5000m AC Cirren, aber zu dünn um Thermik ganz zu unterdrücken
Swiss Cup Salève 2011
Update on the Swiss Cup Salève
Reynald Mumenthaler,
28. April 2011
The weather forecast is still quite positive, so we believe we can organize 2 tasks this week-end. The final decision will be taken tomorrow morning. We will confirm at the same time if this Swiss Cup will count for the Swiss League. In addition, we received a good news from the Geneva airport as we will have little bit more flexibility with the TMA:-)))) Finally, we fixed the issue to download the waypoints. They are available here: http://www.niviuk.ch/SC2011/download/Saleve%20SwissCup%2020110428-%20GPSdump.zip Let us know if you still have problems to download this file. Cheers, Reynald
Swiss Cup Salève 2011
Swiss Cup Salève 2011
Reynald Mumenthaler,
27. April 2011
Hi, based on the weahter forecast, there is a high chance that the Swiss Cup in Salève will be held. The waypoints are available here: http://www.niviuk.ch/index.php?option=com_content&task=section&id=7&Itemid=64 Final confirmation on www.niviuk.ch at Friday noon. See you on Saturday. Cheers, Patrick & Reynald
Swiss League Open
SLO: Final rankings, photos
Martin Scheel,
27. April 2011
The final rankings from the Swiss League Open
Swiss League Cup
SLC Schiers: Final Rankings
Martin Scheel,
27. April 2011
Find the final Rankings here. They are calculated with the latest PWC formula.
Swiss League Open
SLO Task 4: 50 km im Flachland, Sigel und Truttmann kommen bis 4 km vors Ziel + all prov Rankings
Martin Scheel,
25. April 2011
Wir haben mässige Bise. Mässig ist für uns saumässig - 15kn NE auf verschiedenen Höhen ... deswegen entschliessen wir uns für den Startplatz Schwängimatt, der nach NE ausgerichtet ist. ... und planen einen Task im Flachland, obwohl der One-Way nach Yverdon viel verlockender gewesen wäre. Task: Schwängimatt bei Balsthal - Huttwil (ganzer Schenkel quer zum Wind) - Halten bei Gerlafingen - Goal südlich von Burgdorf. Man muss noch wissen, dass der Tag wegen zu starkem Bodenwind keineswegs gut war fürs Flache. Der Start auf der Schwängimatt war wegen dem starken Wind etwas schwierig, vor allem für diejenigen, die sich für den unteren Startplatz entschieden. Einige von ihnen mussten vor den Bäumen abdrehen, andere hatten andere Probleme. Oben gings eigentlich einfach. Nach dem Start war das Fliegen angenehm, Luvseitig gings ruhig in die Höhe, schade dass wegen der TMA auf 1700m Schluss war. Leider hatte der eine oder andere Pilot diese Höhe überschritten und muss empfindliche Penaltys einstecken (10 Pkt/Meter, was schnell mal ein "Nuller" ist). In den Hügeln Richtung Goal gings leider nicht so gut wie erwartet und der Wind war auch sehr stark zum Landen. Der Task ist nur für den Anlass (SLO) gültig, da er nur 400 Pkt für den Sieger gibt. Diese Punkte werden in der Gesamtrangliste des Swiss League Cup nicht verwendet, bis ein weiterer Task die nötigen 700 Pkt nicht erreicht. Er wird dann mit diesem Zusammengezählt und auf 1000 Pkt umgerechnet. Pilots, pls check ******************* Task 4: - Pls check, if you did not fly (DNF) or if this is wrong on the ranking - Check your position Check the general ranking: - Penalty for Airspace infringement - Valentin gets his flight (information Xavier) Check you Swiss League Profile: - Glider - Sponsors This data will be used for the final ranking!
Swiss League Open
Weather report monday
Martin Scheel,
25. April 2011
Weather is good, but pretty windy. I hope we find a good take off. Probably we fly mostly one-way. Meeting 10:00 at Fortbildungszentrum.
Seite:
188
189
190
191
192
193
194
Total:
4993 Einträge