SHV/FSVL
Menu

News

Swiss Cup (flex) final 2024

Swiss Cup final: Probably Grindelwald-Interlaken

Martin Scheel, 28. August 2024
Traduction en bas / Translation below Das Wetter schaut nicht schlecht aus für das Weekend am 50-Jahr-Jubiläum des SHV. Wir werden den Swiss Cup final sehr wahrscheinlich dort durchführen. Problematisch sind Luftraumeinschränkungen über Interlaken, insbesondere soll nach 16 Uhr wegen Acroshows nicht mehr in Interlaken gelandet werden (Landeplatz Lehn ist offen). Das sehr provisorische Programm für den Swiss Cup: - Treffpunkt Bhf Interlaken Ost 9:15, Abfahrt 9:34 nach Grindelwald. Jeder bezahlt sein Zugticket selber. - Treffpunkt Grindelwald First Talstation 10:30, Tickets Firstbahn werden abgegeben - Briefing Terrasse Restaurant First oder direkt am Startplatz 11:30 - Start 12:30, Airstart 13:30, 60 km Flug, erste Landungen Höhematte Interlaken 15:30. Ab 16 Uhr Landungen im Lehn. METEO Samstag 1018 hp, leicht sinkend, Druckdifferenz fast ausgeglichen Ev. viel hohe Wolken, schon am Mittag. 2-4/8 CU mit Basis 3200. Zweite Nachmittagshälfte in den Ostalpen, später ev. auch BEO TCU und ev. Schauer. Schwachwindig, Tendenz SW (3000m 5-15 kmh) Nur mässige und verzögerte Thermikentwicklung Sonntag 1016 hp, leicht sinkend, Druckdifferenz fast ausgeglichen Hohe Wolken, erst am Nachmittag 2-3/8 CU mit Basis 3300. Zweite Nachmittagshälfte TCU und Schauer. Schwachwindig, Tendenz SW (3000m 5-15 kmh) Nur mässige und verzögerte Thermikentwicklung ***************************** Le temps ne s'annonce pas trop mal pour le week-end du 50e anniversaire de la FSVL. Il est fort probable que nous y organisions la finale de la Swiss Cup. Les restrictions de l'espace aérien au-dessus d'Interlaken posent problème, il ne faut surtout pas atterrir à Interlaken après 16 heures à cause des acroshows (la place d'atterrissage de Lehn est ouverte). Le programme très provisoire de la Swiss Cup : - Rendez-vous à la gare d'Interlaken Ost à 9h15, départ à 9h34 pour Grindelwald. Chacun paie lui-même son billet de train. - Rendez-vous à la station inférieure du Grindelwald First à 10h30, les billets du Firstbahn seront distribués. - Briefing Terrasse Restaurant First ou directement sur le site de décollage 11:30 - Décollage 12:30, Airstart 13:30, vol de 60 km, premiers atterrissages Höhematte Interlaken 15:30. A partir de 16 heures, atterrissages à Lehn. METEO Samedi 1018 hp, en légère baisse, différence de pression presque équilibrée. Ev. beaucoup de nuages élevés, déjà à midi. 2-4/8 CU avec base 3200. Deuxième moitié de l'après-midi dans les Alpes orientales, plus tard éventuellement aussi BEO TCU et éventuellement des averses. Vent faible, tendance SW (3000m 5-15 kmh). Développement modéré et retardé des thermiques. Dimanche 1016 hp, légère baisse, différence de pression presque équilibrée Nuages élevés, seulement l'après-midi 2-3/8 CU avec base 3300. Deuxième moitié de l'après-midi TCU et averses. Vent faible, tendance SW (3000m 5-15 kmh). Développement modéré et retardé des thermiques. ******************************* The weather doesn't look too bad for the weekend of the SHV's 50th anniversary. We will most likely be holding the Swiss Cup final there. Airspace restrictions over Interlaken are problematic, in particular landing in Interlaken after 4 p.m. due to acro shows (Lehn landing site is open). The very provisional programme for the Swiss Cup: - Meeting point Interlaken East railway station 9:15, departure 9:34 to Grindelwald. Everyone pays their own train ticket. - Meeting point Grindelwald First valley station 10:30, tickets Firstbahn will be handed out - Briefing Terrace Restaurant First or directly at the take-off site 11:30 - Take-off 12:30, Airstart 13:30, 60 km flight, first landings Höhematte Interlaken 15:30. Landings in Lehn from 16:00. METEO Saturday 1018 hp, falling slightly, pressure difference almost equalised Possibly a lot of high clouds, already at noon. 2-4/8 CU with base 3200. Second half of the afternoon in the eastern Alps, later possibly also BEO TCU and possibly showers. Light winds, tendency SW (3000m 5-15 kmh) Only moderate and delayed thermal development Sunday 1016 hp, dropping slightly, pressure difference almost equalised High clouds, only in the afternoon 2-3/8 CU with base 3300, TCU and showers in the second half of the afternoon. Light winds, SW tendency (3000m 5-15 kmh) Only moderate and delayed thermal development
PWC Gourdon

Gourdon Task 3 - Strong Conditions

Jérôme Kägi, 28. August 2024
Today, an 88 km task was set to St. Andre and halfway back. Cumuli clouds were present, with the potential for overdevelopment in the afternoon. The conditions were excellent, with a cloud base around 3200m, and finally, some cooler air higher up. :) The task was perfect—great race, very good conditions. But... The goal was in a terrible location. I still don't understand why they would choose a spot where three valleys converge, creating complex wind conditions at the landing field. It was very turbulent, and many pilots crashed, some quite hard. The worst decision, however, was to stop the task right after 30 pilots reached goal—not because of the dangerous landing spot, but due to some rain affecting a few pilots about an hour behind. I still don't understand the reasoning! After landing, about 30 pilots in goal had no retrieval and were left waiting for a long time. Hopefully, there will be improvements tomorrow in pretty much everything, or I will seriously question the quality of a PWCA competition. *** German *** Heute wurde eine 88 km lange Aufgabe nach St. Andre und zur Hälfte zurück gesetzt. Mit schönen Kumuluswolken und einer möglichen Überentwicklung am Nachmittag wurde der Task etwas kürzer gesetzt. Die Bedingungen waren großartig, mit einer Wolkenbasis um 3200 m, und endlich gab es in größeren Höhen kühlere Luft. :) Die Aufgabe war perfekt—ein tolles Rennen und sehr gute Bedingungen. Aber... Das Ziel war an einem schrecklichen Ort. Ich verstehe immer noch nicht, warum man einen Platz wählt, an dem drei Täler zusammenlaufen und komplexe Windverhältnisse am Landeplatz entstehen lassen. Es war sehr turbulent, und viele Piloten sind schlecht gelandet, einige ziemlich hart. Die schlechteste Entscheidung war jedoch, die Aufgabe sofort nach Erreichen des Ziels durch 30 Piloten abzubrechen—nicht wegen des gefährlichen Landeplatzes, sondern wegen ein wenig Regen, der einige Piloten die etwa eine Stunde hinter uns waren. Ich verstehe das immer noch nicht! Nach der Landung gab es für etwa 30 Piloten im Ziel keine Rückholung, und wir mussten lange warten. Hoffentlich gibt es morgen in fast allen Bereichen Verbesserungen, sonst bezweifle ich ernsthaft die Qualität eines PWCA-Wettbewerbs.
1st FAI World Junior Paragliding Championships

Day 7= Restday

Fabrice Thiébaud, 27. August 2024
Hier, le 26 août, c'était la septième journée des Championnats du monde junior. Après six jours de compétition intense, l'équipe a enfin eu droit à une journée de repos bien méritée. C'était l'occasion idéale pour faire autre chose et se détendre un peu. Certains en ont profité pour faire un tour à vélo, tandis que d'autres ont préféré une petite course à pied dans les environs pour se dégourdir les jambes. Quelques passionnés ont passé du temps à trimmer leurs ailes, histoire de s'assurer que tout serait au top pour les prochaines manches. Aujourd'hui, on espérait tous reprendre la compétition, mais le vent est vraiment trop fort. Ça complique les choses, et il y a de fortes chances qu'il n'y ait pas de manches aujourd'hui non plus. C'est frustrant, mais on garde espoir : les prévisions pour les jours à venir sont excellentes, et on s'attend à de belles courses. On croise les doigts pour que ça se calme et qu'on puisse enfin voler. ______ Gestern, am 26. August, war der siebte Tag der Junioren-Weltmeisterschaften. Nach sechs intensiven Wettkampftagen hatte das Team endlich einen wohlverdienten Ruhetag. Es war die ideale Gelegenheit, etwas anderes zu machen und sich ein bisschen zu entspannen. Einige nutzten die Zeit für eine Fahrradtour, während andere einen kurzen Lauf in der Umgebung bevorzugten, um die Beine zu lockern. Einige Enthusiasten verbrachten Zeit damit, ihre Flügel zu trimmen, um sicherzustellen, dass alles für die nächsten Läufe perfekt vorbereitet ist. Heute hofften wir alle, den Wettbewerb wieder aufzunehmen, aber der Wind ist wirklich zu stark. Das macht die Sache kompliziert, und es sieht sehr danach aus, dass auch heute keine Läufe stattfinden werden. Das ist frustrierend, aber wir bleiben optimistisch: Die Vorhersagen für die kommenden Tage sind ausgezeichnet, und wir erwarten großartige Rennen. Wir drücken die Daumen, dass sich der Wind beruhigt und wir endlich fliegen können.
1st FAI World Junior Paragliding Championships

THE JUNIOR PARAGLIDING WORLD CHAMPIONSHIPS : DAY 5

Romain Binggeli, 24. August 2024
4ème manche des Championnats du Monde Junior avec 54 km au programme ! Les conditions s'annoncent plutôt compliquées : plafond à 2200 m avec un vent de 20 à 26 km/h. Au décollage, beaucoup de pilotes ont du mal à s'élancer, les thermiques sont très couchés et pas du tout agréables… Des niveaux 2 sont annoncés. Une fois la manche lancée (voir la manche en annexe) avec une grosse transition, nous arrivons bas sur les reliefs avec un fort vent de vallée. Au programme, un thermique de 5,5 m/s intégré au relief nous permet de remonter au-dessus du relief. Le reste de la manche est assez technique, car nous devons faire des "tic-tac" et assurer les plafonds. Une partie du groupe, dont Noé et Tobias, a poussé sur la première crête, ce qui s'est avéré être une mauvaise option. Le reste du groupe s'est appuyé sur la deuxième crête en dynamique. Une difficulté supplémentaire s'est ajoutée avec le vent : l'ombre des nuages a coupé les thermiques dans les basses couches. Sarah, ayant pris de l'altitude, nous coiffe par le haut, tandis que Colin termine au sol après avoir poussé sur l'avant-dernière balise dans l'ombre. Au final, seuls quelques Suisses atteignent le goal. Merci au coach pour les informations au sol et les briefings ! - Romain, 10ème, 899 pts - Henri, 17ème, 890 pts - Sarah, 21ème, 875 pts - Joel, 34ème, 663 pts - Tobias, 39ème, 574 pts - Colin, 49ème, 383 pts - Gabriel, 63ème, 129 pts - Noé, 65ème, 95 pts Pour le moment après 4 task, le classement général : - Romain, 21ème - Henri, 29ème - Sarah, 35ème - Tobias, 38ème - Noé, 48ème - Noah, 53ème - Colin, 56ème - Gabriel, 60ème Demain, le vent s'annonce relativement fort avec des conditions compliquées. —— 4. Lauf der Junioren-Weltmeisterschaft mit 54 km auf dem Programm! Die Bedingungen versprechen ziemlich kompliziert zu werden: eine Wolkenbasis auf 2200 m bei einem Wind von 20 bis 26 km/h. Beim Start haben viele Piloten Schwierigkeiten abzuheben, die Thermiken sind sehr flach und überhaupt nicht angenehm… Es wurden Stufe-2-Bedingungen angekündigt. Sobald der Lauf gestartet war (siehe Lauf im Anhang) und mit einer großen Transition, kamen wir tief an den Hängen an, begleitet von starkem Talwind. Auf dem Programm stand eine Thermik von 5,5 m/s, die uns in den Hängen über den Relief hob. Der Rest des Laufs war ziemlich technisch, da wir „Tic-Tac“-Manöver durchführen und die Wolkenbasis sichern mussten. Ein Teil der Gruppe, darunter Noé und Tobias, drängte auf den ersten Grat, was sich als schlechte Entscheidung herausstellte. Der Rest der Gruppe stützte sich dynamisch auf den zweiten Grat. Eine zusätzliche Schwierigkeit kam mit dem Wind hinzu: Der Schatten der Wolken kappte die Thermiken in den unteren Schichten. Sarah, die an Höhe gewonnen hatte, flog über uns hinweg, während Colin am Boden landete, nachdem er auf die vorletzte, im Schatten liegende Wende gedrückt hatte. Am Ende erreichten nur einige Schweizer das Ziel. Vielen Dank an den Coach für die Informationen am Boden und die Briefings! - Romain, 10. Platz, 899 Punkte - Henri, 17. Platz, 890 Punkte - Sarah, 21. Platz, 875 Punkte - Joel, 34. Platz, 663 Punkte - Tobias, 39. Platz, 574 Punkte - Colin, 49. Platz, 383 Punkte - Gabriel, 63. Platz, 129 Punkte - Noé, 65. Platz, 95 Punkte Für den Moment nach 4 Tasks, die Gesamtwertung: - Romain, 21. Platz - Henri, 29. Platz - Sarah, 35. Platz - Tobias, 38. Platz - Noé, 48. Platz - Noah, 53. Platz - Colin, 56. Platz - Gabriel, 60. Platz Morgen wird der Wind voraussichtlich relativ stark sein, mit schwierigen Bedingungen.
1st FAI World Junior Paragliding Championships

THE JUNIOR PARAGLIDING WORLD CHAMPIONSHIPS : DAY 3

Romain Binggeli, 23. August 2024
Deuxième manche des Championnats du monde junior ! Après une annulation due à un orage, l’organisation décide à nouveau de nous emmener au décollage à 9h30, avec un début de la task à 15h, après avoir attendu que les nuages se dissipent et que le vent faiblisse, et après avoir fêté l’anniversaire de Tobias. Tous les pilotes se sont envolés, avec plusieurs options au start. Certains pilotes parviennent à prendre de l’altitude, mais d’autres n’y arrivent pas en raison du vent et des cycles. La manche comporte au total 5 balises pour une distance de 50 km. Le début de la manche se déroule bien avec la transition dans la vallée de Tolmin, où les thermiques sont plutôt forts. Après 15 km, on arrive sur l’arête du Stol. Les pilotes arrivant en altitude sur l’arête ont pu progresser en remontant la montagne, mais la majorité des pilotes ont perdu de l’altitude, ce qui les a ralentis par rapport au groupe de tête. Le reste de la manche se poursuit jusqu’au glide final de 16 km, avec une finesse moyenne de 10. Au final, 8 des 9 pilotes parviennent à passer l’ESS et atteignent le goal. Classement : • Romain, 23e : 909 pts • Joël, 24e : 904 pts • Tobias, 27e : 902 pts • Noé, 31e : 886 pts • Henri, 38e : 832 pts • Noah, 46e : 785 pts • Sarah, 51e : 700 pts • Gabriel, 58e : 542 pts • Colin, 69e : 246 pts Les conditions pour la 3ème task s’annoncent meilleures ! ——- Zweite Aufgabe der Junioren-Weltmeisterschaften! Nach einer Absage wegen eines Gewitters entschied sich die Organisation erneut, uns um 9:30 Uhr zum Startplatz zu bringen, mit einem Taskbeginn um 15:00 Uhr, nachdem man darauf gewartet hatte, dass sich die Wolken auflösen und der Wind nachlässt, und nachdem Tobias’ Geburtstag gefeiert wurde. Alle Piloten sind gestartet, mit mehreren Optionen beim Start. Einige Piloten schaffen es, an Höhe zu gewinnen, aber andere haben aufgrund des Windes und der Zyklen Schwierigkeiten. Die Aufgabe umfasst insgesamt 5 Wendepunkte über eine Distanz von 50 km. Der Anfang der Aufgabe verläuft gut mit dem Übergang ins Tolmin-Tal, wo die Thermik recht stark ist. Nach 15 km erreichen wir den Grat des Stol. Die Piloten, die in größerer Höhe den Grat erreichen, konnten weiter aufsteigen, aber die Mehrheit der Piloten verlor an Höhe, was sie im Vergleich zur Führungsgruppe verlangsamt hat. Der Rest der Aufgabe verläuft bis zum finalen Gleitflug von 16 km mit einer durchschnittlichen Gleitzahl von 10. Am Ende schaffen es 8 der 9 Piloten, die ESS zu passieren und das Ziel zu erreichen. Ergebnisse: • Romain, 23. : 909 Punkte • Joël, 24. : 904 Punkte • Tobias, 27. : 902 Punkte • Noé, 31. : 886 Punkte • Henri, 38. : 832 Punkte • Noah, 46. : 785 Punkte • Sarah, 51. : 700 Punkte • Gabriel, 58. : 542 Punkte • Colin, 69. : 246 Punkte Die Bedingungen für die 3. Aufgabe sehen besser aus!
1st FAI World Junior Paragliding Championships

The junior Paragliding World Championships : Day 2

Romain Binggeli, 21. August 2024
Deuxième journée des championnats du monde junior. Il y avait beaucoup d’attente pour la majorité des pilotes suisses pour cette manche, suite à la faible proportion de pilotes ayant atteint le goal hier. C’est donc après un bon briefing que nous abordons cette journée avec optimisme. Après une attente interminable au décollage de Ligak, la manche est malheureusement annulée à cause d’un gros orage. De retour à Tolmin, nous voyons que le ciel s’éclaircit et le coach nous emmène au décollage de koballa. Nous montons rapidement au plafond de 2800 m et nous avons pu faire un vol de 2 heures avec des thermiques plutôt forts et des vols dans les nuages. De retour au sol, le coach et les parents Descoeudres nous attendent pour faire un barbecue au bord du fleuve ! Demain, grosse journée ! ——- Zweiter Tag der Junioren-Weltmeisterschaft. Es gab große Erwartungen bei der Mehrheit der Schweizer Piloten für diesen Durchgang, nachdem gestern nur wenige das Ziel erreicht hatten. Nach einem guten Briefing gehen wir optimistisch in diesen Tag. Nach einer endlos langen Wartezeit am Startplatz von Ligak wird der Durchgang leider wegen eines schweren Gewitters abgesagt. Zurück in Tolmin sehen wir, dass sich der Himmel aufklart, und der Coach bringt uns zum Startplatz von Coballa. Wir steigen schnell auf eine Höhe von 2800 m auf und konnten einen zweistündigen Flug mit recht starken Thermiken und Flügen in den Wolken machen. Zurück am Boden warten der Coach und die Eltern Descoeudres auf uns, um am Flussufer zu grillen! Morgen wird ein großer Tag!
Seite: 1234567
Total: 4630 Einträge