SHV/FSVL
Menu

News

Swiss Cup Lenzerheide > Disentis 2025

115 km Triangle in good, but sometimes challenging conditions

Martin Scheel, 22. June 2025
Tag 1 – Task abgesagt, aber trotzdem geflogen Der erste Tag begann mit einem Dämpfer: Die Schauer wurden in den Prognosen immer früher angesagt. Obwohl das Taskteam extra früh auffuhr, um einen Start zu ermöglichen, zeigte sich bereits um 9 Uhr auf Caischavedra eine bedrohliche Wolkenkulisse. Noch vor dem Briefing wurde der Task abgesagt. Trotzdem nutzten viele Pilot:innen die gute Thermik, die sich später entwickelte. Die anfänglichen „Wassersäcke“ lösten sich auf, und zahlreiche freie Flüge – etwa Richtung Ilanz – waren möglich. Am Nachmittag erklärte Jörg die Unterschiede der Wertungsformeln, abgerundet wurde der Tag mit einem gemeinsamen Spaghetti-Dinner. Die Vorfreude auf Tag zwei war spürbar – und wurde nicht enttäuscht. Tag 2 – 115 km Dreieck bei sportlich anspruchsvollen Bedingungen Am zweiten Tag konnte ein 115 km FAI-Dreieck geflogen werden – bei grundsätzlich guten, aber teilweise anspruchsvollen Bedingungen. Unerwartet machte sich ein Südüberdruck bemerkbar, der vor allem auf dem Rückweg von Vals und beim Flug in Richtung Oberalppass für Turbulenz und Gegenwind sorgte. Statt der angekündigten Nordwestströmung drückte es aus allen südlichen Tälern. Dennoch gelang es 43 von 64 Pilot:innen, das Goal rechtzeitig zu erreichen – eine starke Leistung angesichts der meteorologischen Herausforderungen. Top 10 Overall 1. Joel Fuchs (Enzo 3) – 990.1 pts | 2. Morane Montavon – 896.1 pts | 3. Benjamin Fankhauser – 884.8 pts | 4. Roger Aeschbacher – 882.0 pts | 5. Olivier Dietrich – 852.9 pts | 6. Michal Grabos – 827.6 pts | 7. Davide Licini – 819.6 pts | 8. Markus Wicki – 799.4 pts | 9. Sarah Zimmermann – 795.4 pts | 10. Raphael Oerer – 791.4 pts Frauenwertung 1. Sarah Zimmermann – 795.4 pts | 2. Andrea Habegger – 696.9 pts | 3. Corina Heldstab – 672.5 pts Junioren 1. Thierry Stoll – 782.5 pts | 2. Jonas Mabillard – 729.7 pts | 3. Mattia Vosti – 683.6 pts Sportklasse 1. Sarah Zimmermann – 996.7 pts | 2. Raphael Oerer – 985.3 pts | 3. Frédéric Monnet – 975.3 pts Ein gelungener Swiss Cup mit spannenden Flügen, technischen Passagen und vielen erfolgreichen Goal-Ankünften – so darf der Sommer weitergehen! Text: Valentin Biffiger
XAlps 2025

Lars und Chrigel an der Spitze - Patrick folgt auf Platz 7 und Nicola Platz 11!

Bernhard Senn, 22. June 2025
Alle Schweizer sind bei der Entscheidung voll dabei. Allen voran Chrigel Maurer und Lars Meerstetter für die Podestplätze. Aktuell steigen sie nach dem Signboard Lermoos hoch an einen guten Startplatz. Es ist für die beiden gar möglich, das Ziel in Zell am See noch heute zu erreichen! Bleiben wir dran... Patrick von Känel als Siebter steigt nach dem Turnpoint St. Moritz Richtung Corviglia. Für ihn liegt der nächste Turnpoint Lehrmoos für heute sicher auch in Reichweite. Nicola ist unterwegs oberhalb Ciavenna und wird wohl ebenfalls bald im Engadin sein. Einen besonderen Move hat heute der Australier Shane Thige gemacht. Er zog den Nightpass und lief in der Nacht das Wallis hoch bis zur Moosalp. Von dort ist ihm gerade der Flug ins Saastal und weiter über den Zwischbergenpass ins Val Bognaco und weiter Richtung Tessin geglückt. Er erreichte bereits um die Mittagszeit Flughöhen von über 3500 m.ü.M.! ************** Tous les Suisses sont pleinement engagés dans la décision. Chrigel Maurer et Lars Meerstetter en tête pour les places de podium. Actuellement, ils montent à une bonne place de départ après le Signboard Lermoos. Il est même possible pour eux d'atteindre l'objectif de Zell am See aujourd'hui encore ! Restons à l'écoute... Patrick von Känel, septième, monte après le Turnpoint St. Moritz en direction de Corviglia. Pour lui, le prochain Turnpoint Lehrmoos est certainement à portée de main pour aujourd'hui. Nicola est en route au-dessus de Ciavenna et devrait lui aussi bientôt arriver en Engadine. L'Australien Shane Thige a fait un mouvement particulier aujourd'hui. Il a tiré le nightpass et a remonté le Valais dans la nuit jusqu'à la Moosalp. De là, il vient de réussir son vol vers la vallée de Saas, puis vers le Val Bognaco en passant par le col du Zwischbergen et ensuite vers le Tessin. Il a atteint des altitudes de vol de plus de 3500 m à la mi-journée déjà!
XAlps 2025

Lars führt nach zwei Drittel der Distanz - Chrigel folgt auf Platz 2 - alle Schweizer Athleten aktuell unter den top ten!

Bernhard Senn, 21. June 2025
Das XAlps ist in vollem Gang und die Schweizer Athleten sind sehr gut unterwegs. Das Feld hat sich jetzt aber doch stark in die Länge gezogen und einmal mehr zeigen die Spitzenathleten ihre physischen und fliegerischen Fähigkeiten sowie taktischen Meisterleistungen. Aktuell hat Lars als erster und einziger den Turnpoint St. Moritz zum zweiten Mal passiert und führt suverän im Rennen! Chrigel wird ebenfalls bald wohl als zweiter in St. Moritz sein. Patrick von Känel (Rang 8) kommt bald zum Turnpoint Bellinzona und Nicola Heiniger steht vor der Talquerung bei Domodossola. Leider hat sich der für Kanada startende Wahlschweizer Patrick Harvey-Collard am Unterschenkel verletzt. Er muss sein bis anhin wirklich starkes Rennen vorzeitig beenden. Einmal mehr, das XAlps 2025 bietet Spannung, Tragödien und viel action. Besser geht nicht! **************** e XAlps bat son plein et les athlètes suisses sont très bien partis. Le peloton s'est maintenant considérablement allongé et les athlètes de haut niveau montrent une fois de plus leurs capacités physiques et aéronautiques ainsi que leurs prouesses tactiques. Actuellement, Lars est le premier et le seul à avoir passé le Turnpoint St. Moritz pour la deuxième fois et mène la course de manière souveraine ! Chrigel sera également bientôt le deuxième à St-Moritz. Patrick von Känel (8e) arrive bientôt au Turnpoint de Bellinzona et Nicola Heiniger est sur le point de traverser la vallée à Domodossola. Malheureusement, le Suisse d'adoption Patrick Harvey-Collard, qui court pour le Canada, s'est blessé au bas de la jambe. Il doit mettre fin prématurément à une course qui a été jusqu'à présent très bonne. Une fois de plus, le XAlps 2025 offre du suspense, des tragédies et beaucoup d'action. On ne peut pas faire mieux !
Swiss Cup Lenzerheide > Disentis 2025

Swiss Cup: Will take place at Disentis

Martin Scheel, 19. June 2025
We are hoping for a short task on Saturday (chance for valid 45-km-task > 60%). Sunday should be very good. Friday, 12:00: Go or No go (5 % chance to cancel Saturday) Update: We go and try to do an early task. Program Saturday: 8:00-8:30 Tracker, Tickets at HQ 8:45 and 9:00 Cable Car to middle station 9:30 Briefing at middle station 10:15 Chairlift to take off 11:00 Take off 11:45 Airstart 14:00 Task deadline 18:00 free dinner (salat, spaghettiplausch, water on table) Provisional program Sunday: 8:00-8:30 Tracker, Tickets at HQ from 9:00 Cable Car to middle station 9:45 Briefing at middle station 10:30 Chairlift to take off 11:30 Take off 12:30 Airstart 17:00 Task deadline 18:00 Prize Giving Entry fee: Saturday and Sunday CHF 80 Only Sunday CHF 40 If you are not competing Saturday, but like to be at the dinner, you can pay CHF 20 cash on location. Tomorrow morning I will send two invoice over CHF 40. The amount has to be paid before registration (before you get tracker and ticket). Link to Headquarter and all infos will follow (I will update https://www.swissleague.ch/comp-league/2025-06-21) Important: No selection. Registration is open until Friday 9:00. METEO SAMSTAG MeteoSchweiz: Meist sonnig. In den Alpen im Tagesverlauf Bildung von Quellwolken und ab etwa Mittag einige Schauer und später lokal auch kräftige Gewitter möglich. Im Flachland wahrscheinlich trocken. Höchsttemperatur um 30 Grad. Beinahe ausgeglichener Druck An den Hängen schon am Morgen rasche Bildung von Quellwolken und allgemein Zuname der mittelhohen Bewölkung. Der Gradient ist gut, um 8 Uhr etwa 0.7 bis 3500, darüber noch «besser». Basis wird schon am Mittag über 3000 sein. Wind um 11 Uhr: Noch kein Talwind 2000m: der Lukmanier «drückt» (Disentis 15 kmh), sonst 5 SW 3000m: 5-10 SW 4000m: 10 W Wind um 14 Uhr: Der Wind wird von den Luftmassen definiert, die durch die grossen Congestus bewegt werden. Dies vom Boden bis weit hoch. SONNTAG In der Nacht auf Sonntag trocknet die Luftmasse ab und wir erwarten einen sehr guten Streckenflugtag mit wenig Wind. Task um 100km ist realistisch.
Swiss Cup 2025

8. Gantrisch hike&fly Blumenstein - Swiss Cup Nr. 4 - sehr gute, aber anspruchsvolle Bedingungen

Bernhard Senn, 15. June 2025
Am 14. Juni 2025 fand das bereits achte Gantrisch Hike and Fly statt – ein anspruchsvolles Hike- und Flugabenteuer, das die 9 Athletinnen und 43 Athleten herausforderte. Im Score-Race Modus ausgetragen, bedeutet dies in der vorgegebenen Zeit möglichst viele Turnpoints und Signboards zu sammeln. Trotz schwierigerer Bedingungen als erwartet, meisterten die Teilnehmerinnen den Tag mit viel Einsatz und Leidenschaft. Die Prognose versprach schwacher bis mässiger SW-Wind, doch die Realität war deutlich turbulenter: Stärkere Böen und teilweise starke Thermik machten das Fliegen anspruchsvoll. Eine Prognose bleibt halt eine Prognose! Dank dem Wind blieben Gewitter und Regen glücklicherweise aus, was den Teilnehmerden (43 Männer, 9 Frauen) einen interessanten Tag bescherte. Die Thermik war wechselhaft, aber für diejenigen, die sich in höhere Lagen wagten, sehr gut nutzbar. Der Wettbewerb entwickelte sich zu einer Art Zweiklassengesellschaft: Wer sich einen frühen Start in den rauen Bedingungen zutraute und die stärkere, ruppige Thermik nutzte, konnte teilweise bis über 3500 m ü. M. aufdrehen. Diese Piloten*innen hatten somit einen grossen Vorteil. Diejenigen, die sich in den unteren Höhenlagen aufhielten, hatten zwar weniger Turbulenzen, aber auch kaum Windunterstützung und Thermik. Trotz der anspruchsvollen Bedingungen gab es keine größeren Zwischenfälle, und alle Teilnehmer*innen kamen unfallfrei ins Ziel. Diejenigen, die das Risiko eingingen und höher aufstiegen, wurden mit einer deutlich höheren Anzahl Turnpoints belohnt, was sich natürlich auf die Rangierung auswirkte. Der 8. Gantrisch Hike and Fly war ein spannendes, aber auch forderndes Rennen, das taktisches Geschick und fliegerisches Können verlangte. Die ungleichen Bedingungen zeigten rasch, wer damit klarkommt und wer eben weniger. Gewonnen haben bei den Damen Serena Ronchi und Mich Maurer bei den Herren. Trotz der Herausforderungen herrschte eine tolle Stimmung, und alle genossen den Tag zwischen NIesen und Schwarzsee. Das 8. Gantrisch hike and fly zählt neben dem Swiss Cup hike and fly auch als CIVL-Kategorie 2 Event.
British Sports Championship

British Sports Championship Task 6

Simon Steiner, 15. June 2025
Bericht von Alex Ruegg Das Task-Committee hat für den sechsten und letzten Task an den British Sports Championships, sich zur Aufgabe gesetzt, dass es nochmals spannend werden konnte an der Spitze der Rangliste. Die erste Boje nach dem Startgate lag vor dem ersten Hügel (Monte Faeit) im Flachland. Was folgte war ein Hin- und Her zwischen drei im Westen gelegen versetzte Bojen im Flachland und drei östlich des Startplatzes gelegenen Bojen. Die ESS war, tief unten erreichbar, am Monte Brancot auf dem Weg zum Goal gesetzt worden. Vor dem Goal war noch ein höher gelegener Turnpoint auf dem Monte San Simeone zu erreichen. Das Wetter hat sich auch heute absolut nicht an die Prognose gehalten. Die Thermik war besser, aber vor allem das Flachland ging, das erste Mal diese Woche, richtig gut. Schwacher Wind, erst aus nordöstlicher Richtung, dann auf süd drehend, half dabei, dass man die Thermik (zwar eng) gut ausdrehen konnte. Obwohl, wer zu viel Zeit mit drehen verbrachte, verlor den Anschluss an die Spitze. Denn diese heizte mit minimaler Höhe von Start weg zwischen Monte Cuarnan und Flachland hin-und her. Einige riskierten so beim letzen Turnpoint vor der ESS zwar zu viel und mussten sich lange zur ESS hin kämpfen. Es folgte ein gemütliches steigen über den Gipfel des Monte Brancot hin zum im Talwind stehenden Südhang des Monte Simeone um den letzen TP zu holen und ins Goal gleiten. Ein sehr schneller, spezieller Task, bei dem man nie richtig wusste, ob die, die einem entgegenflogen, schon viel weiter waren oder einem hinterherflogen. Die Siegerehrung fand um 19:00 Uhr statt, bei der Gewinner in zahlreichen Kategorien geehrt wurden. Dazu genossen alle Pilotinnen und Piloten ein feines Abendessen. Es hat grossen Spass gemacht, wie schon die ganze Woche hier in Gemona mit einem tollen Swissleague-Team, das eine hervorragende Teamleistung gezeigt hat. Task 6 Results 5 Alex RUEGG 12 Nanda WALLISER 21 Sven ALBERT 22 Simon STEINER 24 Marco VERGARI 36 Corina HELDSTAB 38 Hansjörg WALLISER 39 Manuela PFRUNDER 65 Bernhard NAEGELI Comp Overall (after 6 Tasks) 6 Simon STEINER 9 Alex RUEGG 16 Sven ALBERT 21 Manuela PFRUNDER 29 Nanda WALLISER 39 Hansjörg WALLISER 40 Corina HELDSTAB 47 Marco VERGARI 56 Bernhard NAEGELI
Swiss Cup Frutigen 2025

Swiss Cup: Task canceled, Sunday canceled

Martin Scheel, 14. June 2025
Das Tasksetting war schwierig, und immer wieder ärgerten uns mittelhohe Wolken. Und dennoch sollten wir früh starten, wegen den Gewittern am Abend. So oder so, ein Task wurde gesetzt, Airstart war zuerst auf 13 Uhr, dann 13:30 festgelegt. Der Grund zum absagen war vielschichtig. Einerseits war es die fehlende Thermik, aber auch die sich auftürmenden Congestus und vor allem der Wind. 50 kmh an der Tschenten ist nicht sympathisch… Und warten wollten wir auch nicht länger, schliesslich waren ja später Gewitter angesagt. Die Situation für morgen Sonntag ist nicht besser. Vor allem der Wind, um 14 Uhr (der ab 14 Uhr schnell stärker wird): 2000m 20 kmh SW 2500m 25 kmh SW 3000m 30-35 kmh SW Und die sich nähernde Kaltfront, die um 15 Uhr über uns wegziehen sollte. Wahrscheinlich wäre ein früher Start - wie heute - wegen fehlender Thermik nicht möglich. Deswegen ist die Chance für einen gültigen Task zu klein. Der Sonntag ist abgesagt. ****************** La mise en place de la Task était difficile et des nuages de moyenne altitude ne cessaient de nous agacer. Et pourtant, nous devions décoller tôt, à cause des orages du soir. Quoi qu'il en soit, une tâche a été définie, le départ de l'air a d'abord été fixé à 13 heures, puis à 13h30. La raison de l'annulation était multiple. D'une part, le manque de thermiques, mais aussi les congestus qui s'amoncelaient et surtout le vent. 50 km/h au Tschenten (Adelboden), ce n'est pas sympathique... Et puis, nous ne voulions pas attendre plus longtemps, car des orages étaient annoncés par la suite. La situation pour demain dimanche n'est pas meilleure. Surtout le vent, à 14h (qui se renforce rapidement à partir de 14h) : 2000m 20 kmh SW 2500m 25 kmh SW 3000m 30-35 kmh SW Et le front froid qui se rapproche et qui devrait s'éloigner de nous à 15h. Il est probable qu'un décollage précoce - comme aujourd'hui - ne serait pas possible en raison du manque de thermiques. C'est pourquoi les chances de valider une tâche sont trop faibles. La journée de dimanche est annulée. ********************** The task setting was difficult, and medium-high clouds kept annoying us. And yet we were supposed to take off early because of the thunderstorms in the evening. Either way, a task was set and the air start was initially set for 13:00, then 13:30. The reason for cancelling was complex. On the one hand, it was the lack of thermals, but also the towering congestus and, above all, the wind. 50 km/h on the Tschenten (Adelboden) is not pleasant... And we didn't want to wait any longer, after all, thunderstorms were forecast later. The situation for tomorrow, Sunday, is no better. Especially the wind, at 2 pm (which quickly gets stronger after 2 pm): 2000m 20 kmh SW 2500m 25 kmh SW 3000m 30-35 kmh SW And the approaching cold front, which should move over us at 3pm. An early start - like today - would probably not be possible due to a lack of thermals. Therefore the chance of a valid task is too small. Sunday is cancelled. ********************
Swiss Cup Frutigen 2025

Swiss Cup: Meteo (SW-Wind)

Martin Scheel, 14. June 2025
Trotz hoher und mittelhoher Wolkenfelder ziemlich sonnig. Die Gewitterneigung nimmt am Nachmittag in den Bergen zu. Wahrscheinlich besonders entlang des zentralen- und östlichen Alpennordhangs im Laufe des Nachmittags einige Ueberentwicklungen. Westlich des Gotthards sowie über dem Mittelland und dem Jura wahrscheinlich nur wenige Ueberentwicklungen. Am Sonntag verlagert sich das Tief weiter nördlich und steuert von Westen her eine Kaltfront. (MeteoSchweiz, SHV-Prognose) Aufbau zu guter Thermik, 1-3/8 Cu, Basis 3300 m. Bis nach Mittag vorüberziehende Ac/Cirren. Druck 2021, Druckdifferenz beinahe Null. Die Congestus mit Schauern formen sich vor allem am hohen Relief (Kandersteg) und östlich von uns. Die Prognose für den Wind hat zugenommen: Zügige Talwinde (Frutigen wird starken Talwind haben) 2000m 10-15 SW (je weiter gegen Nord, desto mehr) 2500m 10-20 SW (je weiter gegen Nord, desto mehr) 3000m 15-25 SW (je weiter gegen Nord, desto mehr) 4000m 30 SW Sonntag Erste Gewitter schon am Morgen und Vormittag nicht ausgeschlossen. Ab Mittag in den Bergen einige, im Flachland einzelne, teils heftige Gewitter- Dazwischen aber weiterhin längere sonnige Phasen. (MeteoSchweiz, Segelflugwetterbericht) Problematisch ist vor allem auch der SW-Wind. Dieser ist wesentlich stärker als heute. Wahrscheinlich sagen wir den Sonntag ab. Den Entscheid machen wir am Task Briefing. *************************** Despite high and medium-high cloud fields, it will be fairly sunny. The likelihood of thunderstorms will increase in the mountains in the afternoon. Some overdevelopments are likely, especially along the central and eastern northern slopes of the Alps in the course of the afternoon. West of the Gotthard Pass and over the Swiss Plateau and the Jura, only a few showers are likely. On Sunday, the low pressure system will move further north and bring a cold front from the west. (MeteoSwiss, SHV forecast) Rapid development of good thermals, 1-3/8 Cu, base 3300 m. Ac/Cirrus clouds passing through until midday. Pressure 2021, pressure difference almost zero. Congestus clouds with showers are forming mainly on high relief (Kandersteg) and east of us. The wind forecast has increased: Rapid valley winds (Frutigen will have strong valley winds) 2000m 10-15 SW (the further north, the stronger) 2500m 10-20 SW (the further north, the stronger) 3000m 15-25 SW (the further north, the stronger) 4000m 30 SW Sunday First thunderstorms already in the morning and not ruled out in the morning. From midday onwards, some thunderstorms in the mountains, isolated thunderstorms in the lowlands, some of them heavy, but with longer sunny spells in between. (MeteoSchweiz, gliding weather report) The SW wind is particularly problematic. It is much stronger than today. We will probably cancel Sunday. We will make the decision at the task briefing. ************************ Malgré des nuages assez élevés et moyens, le temps est plutôt ensoleillé. L'après-midi, les risques d'orage augmentent en montagne. Quelques développements sont probables au cours de l'après-midi, surtout le long du centre et de l'est du versant nord des Alpes. À l'ouest du Gothard, ainsi que sur le Plateau et le Jura, probablement seulement quelques excès de développement. Dimanche, la dépression se déplace plus au nord et apporte un front froid depuis l'ouest. (MétéoSuisse, prévisions FSVL) Développement rapide de bonnes thermiques, 1-3/8 Cu, base 3300 m. Ac/cirrus passant jusqu'à midi. Pression 2021, différence de pression presque nulle. Les congestus accompagnés d'averses se forment surtout sur les reliefs élevés (Kandersteg) et à l'est de notre position. Les prévisions pour le vent se sont renforcées : Vents de vallée rapides (Frutigen aura des vents de vallée forts) 2000 m 10-15 SW (plus on va vers le nord, plus ça souffle fort) 2500 m 10-20 SW (plus on va vers le nord, plus ça souffle fort) 3000 m 15-25 SW (plus on va vers le nord, plus ça souffle fort) 4000 m 30 SW Dimanche Premiers orages possibles dès le matin et en début d'après-midi. À partir de midi, quelques orages dans les montagnes, isolés en plaine, parfois violents, mais avec de longues périodes ensoleillées entre les orages. (MétéoSuisse, bulletin météo pour le vol à voile) Le vent de sud-ouest est particulièrement problématique. Il est beaucoup plus fort qu'aujourd'hui. On va probablement annuler dimanche. On prendra la décision lors du briefing de la task.
British Sports Championship

British Sports Championship Task 5

Simon Steiner, 13. June 2025
Bericht von Alex Ruegg Leider hat sich das Wetter nicht wie prognostiziert entwickelt, sodass das Flachland stabiler war als erwartet. Das Task-Team hat sich heute dennoch eine sehr spannende Aufgabe mit mehreren Wendepunkten im Flachland ausgedacht. Eine gute Idee war der erste Turnpoint im Flachland gleich nach dem Start, da dieser das Feld auseinandergezogen hat. Der Task verlangte nun die Entscheidung, ob der zweite TP direkt über das Flachland angeflogen wird oder ob ein grosser Umweg über die bekannte „Rennstrecke” auf der hinteren Krete genommen wird. Fast alle wählten den längeren, aber zuverlässigeren Weg über die hintere Krete. Es folgten zwei weitere TP im Flachland, die das Feld mehrmals mit dem Startplatz Monte Cuanan kreuzen liessen. Der folgende Turnpoint am Monte San Simeone erwies sich für die Führungspulk als Stolperstein, da der Soaringhang nicht funktionierte und die Verfolger somit vorgängig gute Höhe aufbauen konnten, um die Spitze einzuholen. Der kreative Abschluss dieses Tasks war ein TP im hinteren Gebirge, der nur auf fast Gipfelhöhe erreicht werden konnte. Mit der Gipfelhöhe waren dann ESS und Goal trotz Gegenwind kein Problem mehr. Es war ein toller, schneller Task über 54,5 km, der einige strategische Entscheidungen verlangte. Das Schweizerteam hat wieder super Ergebnisse erzielt. Task 5 Results 6 Alex RUEGG 7 Simon STEINER 13 Sven ALBERT 16 Manuela PFRUNDER 20 Corina HELDSTAB 23 Marco VERGARI 33 Hansjörg WALLISER 73 Nanda WALLISER 82 Bernhard NAEGELI Comp Overall (after 5 Tasks) 6 Simon STEINER 11 Alex RUEGG 15 Sven ALBERT 18 Manuela PFRUNDER 36 Nanda WALLISER 39 Hansjörg WALLISER 45 Corina HELDSTAB 52 Bernhard NAEGELI 54 Marco VERGARI
British Sports Championship

British Sports Championship Task 4

Simon Steiner, 12. June 2025
Vierter Task – alle Schweizer:innen im Goal, juhee! Die Wetterprognose versprach noch mehr Stabilität im Flachen. Ein Task über 60.6 km wurde gesetzt – mit einem speziellen End of Speed (ESS). Wieder einmal führte der Weg an die hintere Ridge – der Start erinnerte stark an Task 2. Eine Lenkungsboje zog uns zuerst kurz weg von der Ridge, bevor es wieder zurück Richtung Startplatz ging. Der Airstart um 13:30 Uhr wurde von fast allen bei Cjampon (1709 m) genommen – die Wolkenbasis lag nur knapp darüber. So ging es zackig zu den ersten beiden Wendepunkten. Zurück an der Ridge stellte sich die Frage: Wann und wie stechen wir das erste Mal ins Flache? Direkt auf optimierter Linie oder lieber ein kleiner Umweg über den Startplatz, um nochmals etwas Höhe mitzunehmen? Beides funktionierte – und so kehrten wir schnell wieder unter den Startplatz zurück. Die Stabilität machte sich aber bemerkbar: Es ging nicht mehr so schnell hoch wie in den vergangenen Tagen. Auch der optimale Punkt, um genug Höhe zu tanken für den weiteren Kurs, war nicht ganz einfach zu finden. Nicht alle Stellen funktionierten gleich gut – die Führung wechselte mehrmals hin und her. Vom nächsten östlichen Wendepunkt ging es zurück zum Start und dann erneut ins Flache. Nur ein einziger Pilot wagte sich auf optimierter Linie über die Vorhügel – laut Rangliste funktionierte auch das. Es ging nochmals ins Flache und ein letztes Mal zurück zum Startplatz. Am Starthang kreuzte sich das Feld mehrfach. Dort galt es, die optimale Höhe für den Endanflug zu finden. Die End of Speed Section befand sich heute am Fuss des Monte San Simone. Danach musste noch ein Safety-Wendepunkt auf Höhe des Startplatzes genommen werden, bevor die Goalline in Angriff genommen werden konnte. Normalerweise sollte der Monte San Simone gut zu soaren sein – aber wer zu tief ankam, hatte Mühe, den Anschluss zu finden. Es stellte sich jedoch heraus: Auch von relativ tief war noch ein Hochkommen möglich – mit etwas Geduld, versteht sich. Alle Schweizer:innen haben es heute ins Goal geschafft – eine tolle Teamleistung! Der Abend wurde in Gemona im Parco del Drago beim Pilots Dinner ausgeklungen. Feines Essen, kühle Getränke und sogar eine Liveband rundeten den gelungenen Tag ab. Task 4 Results 5 Simon STEINER 17 Alex RUEGG 21 Sven ALBERT 23 Nanda WALLISER 28 Manuela PFRUNDER 31 Marco VERGARI 36 Corina HELDSTAB 37 Bernhard NAEGELI 42 Hansjörg WALLISER Task-Statistik Total Pilots: 110 Pilots in Goal: 75 Pilots at End of Speed: 85 Pilots Landed Out: 34 Comp Overall (after 4 Tasks) 6 Simon STEINER 14 Sven ALBERT 15 Alex RUEGG 19 Manuela PFRUNDER 23 Nanda WALLISER 39 Hansjörg WALLISER 44 Bernhard NAEGELI 51 Corina HELDSTAB 65 Marco VERGARI
Seite: 1234567
Total: 4784 Einträge