SHV/FSVL
Menu

News

Swiss Cup Lenzerheide > Disentis 2025

Swiss Cup: Will take place at Disentis

Martin Scheel, 19. June 2025
We are hoping for a short task on Saturday (chance for valid 45-km-task > 60%). Sunday should be very good. Friday, 12:00: Go or No go (5 % chance to cancel Saturday) Program Saturday: 8:00-8:30 Tracker, Tickets at HQ 8:45 and 9:00 Cable Car to middle station 9:30 Briefing at middle station 10:15 Chairlift to take off 11:00 Take off 11:45 Airstart 14:00 Task deadline 18:00 free dinner (salat, spaghettiplausch, water on table) Provisional program Sunday: 8:00-8:30 Tracker, Tickets at HQ from 9:00 Cable Car to middle station 9:45 Briefing at middle station 10:30 Chairlift to take off 11:30 Take off 12:30 Airstart 17:00 Task deadline 18:00 Prize Giving Entry fee: Saturday and Sunday CHF 80 Only Sunday CHF 40 If you are not competing Saturday, but like to be at the dinner, you can pay CHF 20 cash on location. Tomorrow morning I will send two invoice over CHF 40. The amount has to be paid before registration (before you get tracker and ticket). Link to Headquarter and all infos will follow (I will update https://www.swissleague.ch/comp-league/2025-06-21) Important: No selection. Registration is open until Friday 9:00. METEO SAMSTAG MeteoSchweiz: Meist sonnig. In den Alpen im Tagesverlauf Bildung von Quellwolken und ab etwa Mittag einige Schauer und später lokal auch kräftige Gewitter möglich. Im Flachland wahrscheinlich trocken. Höchsttemperatur um 30 Grad. Beinahe ausgeglichener Druck An den Hängen schon am Morgen rasche Bildung von Quellwolken und allgemein Zuname der mittelhohen Bewölkung. Der Gradient ist gut, um 8 Uhr etwa 0.7 bis 3500, darüber noch «besser». Basis wird schon am Mittag über 3000 sein. Wind um 11 Uhr: Noch kein Talwind 2000m: der Lukmanier «drückt» (Disentis 15 kmh), sonst 5 SW 3000m: 5-10 SW 4000m: 10 W Wind um 14 Uhr: Der Wind wird von den Luftmassen definiert, die durch die grossen Congestus bewegt werden. Dies vom Boden bis weit hoch. SONNTAG In der Nacht auf Sonntag trocknet die Luftmasse ab und wir erwarten einen sehr guten Streckenflugtag mit wenig Wind. Task um 100km ist realistisch.
Swiss Cup Lenzerheide > Disentis 2025

Swiss Cup "Lenzerheide" (new in Disentis): preliminary information

Martin Scheel, 18. June 2025
Wie schon informiert, kann der Swiss Cup wegen verlängerten Revisionsarbeiten nicht in der Lenzerheide durchgeführt werden. Die Organisatoren haben viele Möglichkeiten gecheckt, aber keine macht Sinn (geschlossene Luftseilbahnen, zu viel Talwind im Prättigau). Die neue Location ist Disentis. Herzlichen Dank schon im Voraus, dass die Bergbahnen den Sessellift für uns in Betrieb nehmen. METEO Samstag Der offizielle Wetterbericht ist gut: "Sonnig. In den Alpen am Nachmittag vermehrt Quellwolken und vereinzelte Hitzegewitter möglich. Höchsttemperatur um 30 Grad." (MeteoSchweiz) Leider aber überquert uns ein kleiner Höhentrog, der sehr stark labilisiert. Um 11 Uhr dürfte die Basis schon auf 2800m sein, um 12 Uhr würde es nach den aktuellen Prognosen schon Schauer geben. Und zwar grosse, ortsfeste Gewitter, die auch das Windsystem in der Region beeinträchtigen (vergleiche Wind- und Regenprognose!) Hoffen wir, dass sich die Zugbahn dieses Höhentroges etwas nach Osten schiebt. Sonntag Sonnig. Über den Bergen am Nachmittag ein paar harmlose Quellwolken. Höchsttemperatur um 32 Grad. Zunehmend schwül. (MeteoSchweiz) Ja, der Sonntag ist super, das Höhentief wieder abgezogen. Wenn sich die Zugbahn des Höhentiefs nicht verändert, halte ich den Samstag nicht für taskbar. Dann müssen wir uns die Frage stellen: 1 sehr guter Task Swiss Cup in Disentis oder zwei Task im Jura. Der Veranstalter hat grosses Gewicht bei einer solchen Entscheidung. Nächste Info Donnerstag, 20 Uhr. ****************************** Comme déjà dit, la Swiss Cup ne pourra pas avoir lieu à Lenzerheide à cause de travaux de révision qui ont pris plus de temps que prévu. Les organisateurs ont regardé plein d'options, mais aucune n'est vraiment viable (téléphériques fermés, trop de vent dans la vallée du Prättigau). La nouvelle location est Disentis. Un grand merci d'avance aux remontées mécaniques qui mettront le télésiège à notre disposition. METEO Samedi Les prévisions météo sont bonnes : « Ensoleillé. Dans les Alpes, cumulus plus nombreux l'après-midi et quelques orages isolés possibles. Températures maximales autour de 30 degrés. » (MétéoSuisse) Malheureusement, un petit creux en altitude nous traverse, ce qui rend le temps très instable. À 11 heures, la base devrait déjà être à 2800 m et, selon les prévisions actuelles, des averses devraient déjà tomber à midi. Il s'agirait de gros orages stationnaires qui perturberaient également le régime des vents dans la région (voir les prévisions de vent et de pluie !) Espérons que cette dépression en altitude se déplace un peu vers l'est. Dimanche Ensoleillé. Quelques cumulus inoffensifs au-dessus des montagnes l'après-midi. Température maximale autour de 32 degrés. De plus en plus lourd. (MétéoSuisse) Oui, le dimanche est superbe, la dépression en altitude s'est à nouveau éloignée. Si la trajectoire de la dépression en altitude ne change pas, je ne pense pas que un task sera faisable samedi. On devra alors se poser la question suivante : une très bonne task Swiss Cup à Disentis ou deux tasks dans le Jura ? L'organisateur a un grand poids dans une telle décision. Prochaines infos jeudi, 20 h. ************************ As already announced, the Swiss Cup cannot take place in Lenzerheide due to extended renovation work. The organisers have looked into many options, but none of them make sense (closed cable cars, too much valley wind in Prättigau). The new location is Disentis. Many thanks in advance to the cable car company for putting the chairlift into operation for us. METEO Saturday The official weather forecast is good: ‘Sunny. Cumulus clouds increasing in the Alps in the afternoon with isolated thunderstorms possible. Maximum temperature around 30 degrees.’ (MeteoSchweiz) Unfortunately, however, a small trough at high altitude is passing over us, causing very unstable conditions. At 11 a.m., the base should already be at 2800 m, and according to the latest forecasts, showers are expected at 12 noon. These will be large, stationary thunderstorms that will also affect the wind system in the area (see wind and rain forecast!). Let's hope that the path of this high-altitude trough shifts slightly to the east. Sunday Sunny. A few harmless cumulus clouds over the mountains in the afternoon. Maximum temperature around 32 degrees. Increasingly humid. (MeteoSchweiz) Yes, Sunday is great, the high-altitude trough has moved away again. If the track of the high pressure system does not change, I don't think Saturday will be taskable. Then we have to ask ourselves: one very good Swiss Cup task in Disentis or two tasks in the Jura? The organiser has a big say in such a decision. Next update Thursday, 8 p.m.
Swiss Cup 2025

8. Gantrisch hike&fly Blumenstein - Swiss Cup Nr. 4 - sehr gute, aber anspruchsvolle Bedingungen

Bernhard Senn, 15. June 2025
Am 14. Juni 2025 fand das bereits achte Gantrisch Hike and Fly statt – ein anspruchsvolles Hike- und Flugabenteuer, das die 9 Athletinnen und 43 Athleten herausforderte. Im Score-Race Modus ausgetragen, bedeutet dies in der vorgegebenen Zeit möglichst viele Turnpoints und Signboards zu sammeln. Trotz schwierigerer Bedingungen als erwartet, meisterten die Teilnehmerinnen den Tag mit viel Einsatz und Leidenschaft. Die Prognose versprach schwacher bis mässiger SW-Wind, doch die Realität war deutlich turbulenter: Stärkere Böen und teilweise starke Thermik machten das Fliegen anspruchsvoll. Eine Prognose bleibt halt eine Prognose! Dank dem Wind blieben Gewitter und Regen glücklicherweise aus, was den Teilnehmerden (43 Männer, 9 Frauen) einen interessanten Tag bescherte. Die Thermik war wechselhaft, aber für diejenigen, die sich in höhere Lagen wagten, sehr gut nutzbar. Der Wettbewerb entwickelte sich zu einer Art Zweiklassengesellschaft: Wer sich einen frühen Start in den rauen Bedingungen zutraute und die stärkere, ruppige Thermik nutzte, konnte teilweise bis über 3500 m ü. M. aufdrehen. Diese Piloten*innen hatten somit einen grossen Vorteil. Diejenigen, die sich in den unteren Höhenlagen aufhielten, hatten zwar weniger Turbulenzen, aber auch kaum Windunterstützung und Thermik. Trotz der anspruchsvollen Bedingungen gab es keine größeren Zwischenfälle, und alle Teilnehmer*innen kamen unfallfrei ins Ziel. Diejenigen, die das Risiko eingingen und höher aufstiegen, wurden mit einer deutlich höheren Anzahl Turnpoints belohnt, was sich natürlich auf die Rangierung auswirkte. Der 8. Gantrisch Hike and Fly war ein spannendes, aber auch forderndes Rennen, das taktisches Geschick und fliegerisches Können verlangte. Die ungleichen Bedingungen zeigten rasch, wer damit klarkommt und wer eben weniger. Gewonnen haben bei den Damen Serena Ronchi und Mich Maurer bei den Herren. Trotz der Herausforderungen herrschte eine tolle Stimmung, und alle genossen den Tag zwischen NIesen und Schwarzsee. Das 8. Gantrisch hike and fly zählt neben dem Swiss Cup hike and fly auch als CIVL-Kategorie 2 Event.
British Sports Championship

British Sports Championship Task 6

Simon Steiner, 15. June 2025
Bericht von Alex Ruegg Das Task-Committee hat für den sechsten und letzten Task an den British Sports Championships, sich zur Aufgabe gesetzt, dass es nochmals spannend werden konnte an der Spitze der Rangliste. Die erste Boje nach dem Startgate lag vor dem ersten Hügel (Monte Faeit) im Flachland. Was folgte war ein Hin- und Her zwischen drei im Westen gelegen versetzte Bojen im Flachland und drei östlich des Startplatzes gelegenen Bojen. Die ESS war, tief unten erreichbar, am Monte Brancot auf dem Weg zum Goal gesetzt worden. Vor dem Goal war noch ein höher gelegener Turnpoint auf dem Monte San Simeone zu erreichen. Das Wetter hat sich auch heute absolut nicht an die Prognose gehalten. Die Thermik war besser, aber vor allem das Flachland ging, das erste Mal diese Woche, richtig gut. Schwacher Wind, erst aus nordöstlicher Richtung, dann auf süd drehend, half dabei, dass man die Thermik (zwar eng) gut ausdrehen konnte. Obwohl, wer zu viel Zeit mit drehen verbrachte, verlor den Anschluss an die Spitze. Denn diese heizte mit minimaler Höhe von Start weg zwischen Monte Cuarnan und Flachland hin-und her. Einige riskierten so beim letzen Turnpoint vor der ESS zwar zu viel und mussten sich lange zur ESS hin kämpfen. Es folgte ein gemütliches steigen über den Gipfel des Monte Brancot hin zum im Talwind stehenden Südhang des Monte Simeone um den letzen TP zu holen und ins Goal gleiten. Ein sehr schneller, spezieller Task, bei dem man nie richtig wusste, ob die, die einem entgegenflogen, schon viel weiter waren oder einem hinterherflogen. Die Siegerehrung fand um 19:00 Uhr statt, bei der Gewinner in zahlreichen Kategorien geehrt wurden. Dazu genossen alle Pilotinnen und Piloten ein feines Abendessen. Es hat grossen Spass gemacht, wie schon die ganze Woche hier in Gemona mit einem tollen Swissleague-Team, das eine hervorragende Teamleistung gezeigt hat. Task 6 Results 5 Alex RUEGG 12 Nanda WALLISER 21 Sven ALBERT 22 Simon STEINER 24 Marco VERGARI 36 Corina HELDSTAB 38 Hansjörg WALLISER 39 Manuela PFRUNDER 65 Bernhard NAEGELI Comp Overall (after 6 Tasks) 6 Simon STEINER 9 Alex RUEGG 16 Sven ALBERT 21 Manuela PFRUNDER 29 Nanda WALLISER 39 Hansjörg WALLISER 40 Corina HELDSTAB 47 Marco VERGARI 56 Bernhard NAEGELI
Swiss Cup Frutigen 2025

Swiss Cup: Task canceled, Sunday canceled

Martin Scheel, 14. June 2025
Das Tasksetting war schwierig, und immer wieder ärgerten uns mittelhohe Wolken. Und dennoch sollten wir früh starten, wegen den Gewittern am Abend. So oder so, ein Task wurde gesetzt, Airstart war zuerst auf 13 Uhr, dann 13:30 festgelegt. Der Grund zum absagen war vielschichtig. Einerseits war es die fehlende Thermik, aber auch die sich auftürmenden Congestus und vor allem der Wind. 50 kmh an der Tschenten ist nicht sympathisch… Und warten wollten wir auch nicht länger, schliesslich waren ja später Gewitter angesagt. Die Situation für morgen Sonntag ist nicht besser. Vor allem der Wind, um 14 Uhr (der ab 14 Uhr schnell stärker wird): 2000m 20 kmh SW 2500m 25 kmh SW 3000m 30-35 kmh SW Und die sich nähernde Kaltfront, die um 15 Uhr über uns wegziehen sollte. Wahrscheinlich wäre ein früher Start - wie heute - wegen fehlender Thermik nicht möglich. Deswegen ist die Chance für einen gültigen Task zu klein. Der Sonntag ist abgesagt. ****************** La mise en place de la Task était difficile et des nuages de moyenne altitude ne cessaient de nous agacer. Et pourtant, nous devions décoller tôt, à cause des orages du soir. Quoi qu'il en soit, une tâche a été définie, le départ de l'air a d'abord été fixé à 13 heures, puis à 13h30. La raison de l'annulation était multiple. D'une part, le manque de thermiques, mais aussi les congestus qui s'amoncelaient et surtout le vent. 50 km/h au Tschenten (Adelboden), ce n'est pas sympathique... Et puis, nous ne voulions pas attendre plus longtemps, car des orages étaient annoncés par la suite. La situation pour demain dimanche n'est pas meilleure. Surtout le vent, à 14h (qui se renforce rapidement à partir de 14h) : 2000m 20 kmh SW 2500m 25 kmh SW 3000m 30-35 kmh SW Et le front froid qui se rapproche et qui devrait s'éloigner de nous à 15h. Il est probable qu'un décollage précoce - comme aujourd'hui - ne serait pas possible en raison du manque de thermiques. C'est pourquoi les chances de valider une tâche sont trop faibles. La journée de dimanche est annulée. ********************** The task setting was difficult, and medium-high clouds kept annoying us. And yet we were supposed to take off early because of the thunderstorms in the evening. Either way, a task was set and the air start was initially set for 13:00, then 13:30. The reason for cancelling was complex. On the one hand, it was the lack of thermals, but also the towering congestus and, above all, the wind. 50 km/h on the Tschenten (Adelboden) is not pleasant... And we didn't want to wait any longer, after all, thunderstorms were forecast later. The situation for tomorrow, Sunday, is no better. Especially the wind, at 2 pm (which quickly gets stronger after 2 pm): 2000m 20 kmh SW 2500m 25 kmh SW 3000m 30-35 kmh SW And the approaching cold front, which should move over us at 3pm. An early start - like today - would probably not be possible due to a lack of thermals. Therefore the chance of a valid task is too small. Sunday is cancelled. ********************
Swiss Cup Frutigen 2025

Swiss Cup: Meteo (SW-Wind)

Martin Scheel, 14. June 2025
Trotz hoher und mittelhoher Wolkenfelder ziemlich sonnig. Die Gewitterneigung nimmt am Nachmittag in den Bergen zu. Wahrscheinlich besonders entlang des zentralen- und östlichen Alpennordhangs im Laufe des Nachmittags einige Ueberentwicklungen. Westlich des Gotthards sowie über dem Mittelland und dem Jura wahrscheinlich nur wenige Ueberentwicklungen. Am Sonntag verlagert sich das Tief weiter nördlich und steuert von Westen her eine Kaltfront. (MeteoSchweiz, SHV-Prognose) Aufbau zu guter Thermik, 1-3/8 Cu, Basis 3300 m. Bis nach Mittag vorüberziehende Ac/Cirren. Druck 2021, Druckdifferenz beinahe Null. Die Congestus mit Schauern formen sich vor allem am hohen Relief (Kandersteg) und östlich von uns. Die Prognose für den Wind hat zugenommen: Zügige Talwinde (Frutigen wird starken Talwind haben) 2000m 10-15 SW (je weiter gegen Nord, desto mehr) 2500m 10-20 SW (je weiter gegen Nord, desto mehr) 3000m 15-25 SW (je weiter gegen Nord, desto mehr) 4000m 30 SW Sonntag Erste Gewitter schon am Morgen und Vormittag nicht ausgeschlossen. Ab Mittag in den Bergen einige, im Flachland einzelne, teils heftige Gewitter- Dazwischen aber weiterhin längere sonnige Phasen. (MeteoSchweiz, Segelflugwetterbericht) Problematisch ist vor allem auch der SW-Wind. Dieser ist wesentlich stärker als heute. Wahrscheinlich sagen wir den Sonntag ab. Den Entscheid machen wir am Task Briefing. *************************** Despite high and medium-high cloud fields, it will be fairly sunny. The likelihood of thunderstorms will increase in the mountains in the afternoon. Some overdevelopments are likely, especially along the central and eastern northern slopes of the Alps in the course of the afternoon. West of the Gotthard Pass and over the Swiss Plateau and the Jura, only a few showers are likely. On Sunday, the low pressure system will move further north and bring a cold front from the west. (MeteoSwiss, SHV forecast) Rapid development of good thermals, 1-3/8 Cu, base 3300 m. Ac/Cirrus clouds passing through until midday. Pressure 2021, pressure difference almost zero. Congestus clouds with showers are forming mainly on high relief (Kandersteg) and east of us. The wind forecast has increased: Rapid valley winds (Frutigen will have strong valley winds) 2000m 10-15 SW (the further north, the stronger) 2500m 10-20 SW (the further north, the stronger) 3000m 15-25 SW (the further north, the stronger) 4000m 30 SW Sunday First thunderstorms already in the morning and not ruled out in the morning. From midday onwards, some thunderstorms in the mountains, isolated thunderstorms in the lowlands, some of them heavy, but with longer sunny spells in between. (MeteoSchweiz, gliding weather report) The SW wind is particularly problematic. It is much stronger than today. We will probably cancel Sunday. We will make the decision at the task briefing. ************************ Malgré des nuages assez élevés et moyens, le temps est plutôt ensoleillé. L'après-midi, les risques d'orage augmentent en montagne. Quelques développements sont probables au cours de l'après-midi, surtout le long du centre et de l'est du versant nord des Alpes. À l'ouest du Gothard, ainsi que sur le Plateau et le Jura, probablement seulement quelques excès de développement. Dimanche, la dépression se déplace plus au nord et apporte un front froid depuis l'ouest. (MétéoSuisse, prévisions FSVL) Développement rapide de bonnes thermiques, 1-3/8 Cu, base 3300 m. Ac/cirrus passant jusqu'à midi. Pression 2021, différence de pression presque nulle. Les congestus accompagnés d'averses se forment surtout sur les reliefs élevés (Kandersteg) et à l'est de notre position. Les prévisions pour le vent se sont renforcées : Vents de vallée rapides (Frutigen aura des vents de vallée forts) 2000 m 10-15 SW (plus on va vers le nord, plus ça souffle fort) 2500 m 10-20 SW (plus on va vers le nord, plus ça souffle fort) 3000 m 15-25 SW (plus on va vers le nord, plus ça souffle fort) 4000 m 30 SW Dimanche Premiers orages possibles dès le matin et en début d'après-midi. À partir de midi, quelques orages dans les montagnes, isolés en plaine, parfois violents, mais avec de longues périodes ensoleillées entre les orages. (MétéoSuisse, bulletin météo pour le vol à voile) Le vent de sud-ouest est particulièrement problématique. Il est beaucoup plus fort qu'aujourd'hui. On va probablement annuler dimanche. On prendra la décision lors du briefing de la task.
British Sports Championship

British Sports Championship Task 5

Simon Steiner, 13. June 2025
Bericht von Alex Ruegg Leider hat sich das Wetter nicht wie prognostiziert entwickelt, sodass das Flachland stabiler war als erwartet. Das Task-Team hat sich heute dennoch eine sehr spannende Aufgabe mit mehreren Wendepunkten im Flachland ausgedacht. Eine gute Idee war der erste Turnpoint im Flachland gleich nach dem Start, da dieser das Feld auseinandergezogen hat. Der Task verlangte nun die Entscheidung, ob der zweite TP direkt über das Flachland angeflogen wird oder ob ein grosser Umweg über die bekannte „Rennstrecke” auf der hinteren Krete genommen wird. Fast alle wählten den längeren, aber zuverlässigeren Weg über die hintere Krete. Es folgten zwei weitere TP im Flachland, die das Feld mehrmals mit dem Startplatz Monte Cuanan kreuzen liessen. Der folgende Turnpoint am Monte San Simeone erwies sich für die Führungspulk als Stolperstein, da der Soaringhang nicht funktionierte und die Verfolger somit vorgängig gute Höhe aufbauen konnten, um die Spitze einzuholen. Der kreative Abschluss dieses Tasks war ein TP im hinteren Gebirge, der nur auf fast Gipfelhöhe erreicht werden konnte. Mit der Gipfelhöhe waren dann ESS und Goal trotz Gegenwind kein Problem mehr. Es war ein toller, schneller Task über 54,5 km, der einige strategische Entscheidungen verlangte. Das Schweizerteam hat wieder super Ergebnisse erzielt. Task 5 Results 6 Alex RUEGG 7 Simon STEINER 13 Sven ALBERT 16 Manuela PFRUNDER 20 Corina HELDSTAB 23 Marco VERGARI 33 Hansjörg WALLISER 73 Nanda WALLISER 82 Bernhard NAEGELI Comp Overall (after 5 Tasks) 6 Simon STEINER 11 Alex RUEGG 15 Sven ALBERT 18 Manuela PFRUNDER 36 Nanda WALLISER 39 Hansjörg WALLISER 45 Corina HELDSTAB 52 Bernhard NAEGELI 54 Marco VERGARI
British Sports Championship

British Sports Championship Task 4

Simon Steiner, 12. June 2025
Vierter Task – alle Schweizer:innen im Goal, juhee! Die Wetterprognose versprach noch mehr Stabilität im Flachen. Ein Task über 60.6 km wurde gesetzt – mit einem speziellen End of Speed (ESS). Wieder einmal führte der Weg an die hintere Ridge – der Start erinnerte stark an Task 2. Eine Lenkungsboje zog uns zuerst kurz weg von der Ridge, bevor es wieder zurück Richtung Startplatz ging. Der Airstart um 13:30 Uhr wurde von fast allen bei Cjampon (1709 m) genommen – die Wolkenbasis lag nur knapp darüber. So ging es zackig zu den ersten beiden Wendepunkten. Zurück an der Ridge stellte sich die Frage: Wann und wie stechen wir das erste Mal ins Flache? Direkt auf optimierter Linie oder lieber ein kleiner Umweg über den Startplatz, um nochmals etwas Höhe mitzunehmen? Beides funktionierte – und so kehrten wir schnell wieder unter den Startplatz zurück. Die Stabilität machte sich aber bemerkbar: Es ging nicht mehr so schnell hoch wie in den vergangenen Tagen. Auch der optimale Punkt, um genug Höhe zu tanken für den weiteren Kurs, war nicht ganz einfach zu finden. Nicht alle Stellen funktionierten gleich gut – die Führung wechselte mehrmals hin und her. Vom nächsten östlichen Wendepunkt ging es zurück zum Start und dann erneut ins Flache. Nur ein einziger Pilot wagte sich auf optimierter Linie über die Vorhügel – laut Rangliste funktionierte auch das. Es ging nochmals ins Flache und ein letztes Mal zurück zum Startplatz. Am Starthang kreuzte sich das Feld mehrfach. Dort galt es, die optimale Höhe für den Endanflug zu finden. Die End of Speed Section befand sich heute am Fuss des Monte San Simone. Danach musste noch ein Safety-Wendepunkt auf Höhe des Startplatzes genommen werden, bevor die Goalline in Angriff genommen werden konnte. Normalerweise sollte der Monte San Simone gut zu soaren sein – aber wer zu tief ankam, hatte Mühe, den Anschluss zu finden. Es stellte sich jedoch heraus: Auch von relativ tief war noch ein Hochkommen möglich – mit etwas Geduld, versteht sich. Alle Schweizer:innen haben es heute ins Goal geschafft – eine tolle Teamleistung! Der Abend wurde in Gemona im Parco del Drago beim Pilots Dinner ausgeklungen. Feines Essen, kühle Getränke und sogar eine Liveband rundeten den gelungenen Tag ab. Task 4 Results 5 Simon STEINER 17 Alex RUEGG 21 Sven ALBERT 23 Nanda WALLISER 28 Manuela PFRUNDER 31 Marco VERGARI 36 Corina HELDSTAB 37 Bernhard NAEGELI 42 Hansjörg WALLISER Task-Statistik Total Pilots: 110 Pilots in Goal: 75 Pilots at End of Speed: 85 Pilots Landed Out: 34 Comp Overall (after 4 Tasks) 6 Simon STEINER 14 Sven ALBERT 15 Alex RUEGG 19 Manuela PFRUNDER 23 Nanda WALLISER 39 Hansjörg WALLISER 44 Bernhard NAEGELI 51 Corina HELDSTAB 65 Marco VERGARI
Swiss Cup Frutigen 2025

Swiss Cup Frutigen: Will take place :-)

Martin Scheel, 12. June 2025
Update: Sonntag ist NICHT gecancelt. Nächste Info morgen Samstag Mittag am Briefing. ********* Sunday is NOT canceled. Next info tomorrow Saturday noon at the briefing. ********** Dimanche n'est PAS annulé. Prochaine information demain samedi à midi lors du briefing. Der Samstag sieht aktuell ziemlich gut aus. Mit einem frühen Start können wir wohl einen 70km-Task fliegen. Aber Achtung: Das ist die aktuelle Prognose, die sich bei dieser Wetterlage stark verändern kann. Der Sonntag wird wahrscheinlich abgesagt. - Am Freitag 17 Uhr entscheiden wir, ob der Sonntag gecancelt wird. Timing: 8:00 - 8.45: Registration 08.45: Briefing and then transport to the launch site Alle Infos findest du im Link. *********************************** Le samedi s'annonce plutôt bien. En décollant tôt, on devrait pouvoir faire une task de 70 km. Mais attention : il s'agit des prévisions actuelles, qui peuvent changer rapidement vu les conditions météorologiques. Le dimanche sera probablement annulé. Conclusion : - Vendredi à 17 h, on décidera si le dimanche est annulé. Timing: 8h00 - 8h45 : inscription 8h45 : briefing puis transport vers le site de décollage Tu trouveras toutes les infos dans le lien. *********************************** Saturday is looking pretty good at the moment. With an early start, we should be able to fly a 70 km task. But please note: This is the current forecast, which can change significantly in these weather conditions. Sunday will probably be cancelled. Conclusion: - We will decide on Friday at 5 p.m. whether Sunday will be cancelled. Timing: 8:00 - 8:45: Registration 08:45: Briefing and then transport to the launch site You can find all the information in the link. METEO Am Wochenende ist das Wetter noch Hochdruckbestimmt (1022 hp), aber es wird zunehmend feuchtere Luft von SW herangeführt, die in den Alpen (vor allem östlich vom Gotthard) und später auch im Flachland und Süden Gewitter bildet. In der Nacht auf Sonntag wird feuchte und etwas kältere Luft zur Alpennordseite geführt, was zu feucht-labilen Verhältnissen führt. Aktuell wird ein Feuchteschub genau am Sonntag Morgen bis Mittag prognostiziert. Zu beachten ist auch der Saharastaub, der am Samstag auf mittlerer Höhe einfliessen wird, wobei er die Thermik nicht komplett abschalten wird. SAMSTAG MeteoSchweiz, Deutschschweiz: Meist sonnig. Im Tagesverlauf über den Bergen grössere Quellwolken. Am Nachmittag zuerst in den Bergen lokale, teils kräftige Gewitter, am Abend und in der Nacht möglicherweise auch im Flachland. Frutigen: Der Wetterbericht hat sich nochmals verbessert (mehr Wind, etwas schlechterer Gadient am Morgen = weniger Schauer am Nachmittag), aktuell werden bis am Abend keine Schauer in Frutigen prognostiziert. Allerdings muss weiterhin mit einer Unsicherheit gerechnet werden. Normale bis starke Talwinde (das sind in Frutigen > 30 kmh) 2000m 5 kmh NW 3000m 10-20 kmh SW 4000m 20-35 kmh SW Wir erwarten recht gute Thermik bis Mitte Nachmittag (guter Gradient), besser als die Thermikprognosen zeigen. Dies, weil die Thermikprognosen mit dem Modell ICON-EU gerechnet werden, welches viel Bewölkung und sogar Niederschlag macht. ICON-CH ist viel optimistischer. Ein früher Start ist möglich! Basis 3300. SONNTAG MeteoSchweiz, Deutschschweiz: Bei veränderlicher Bewölkung zum Teil sonnig. Bereits am Morgen stellenweise Schauer. In der zweiten Tageshälfte und in der Nacht auf Montag einige, zum Teil auch heftige Gewitter. Frutigen Meist bewölkt, wenig Thermik möglich, aber kaum gut genug für einen Task. Aktuell machen die Prognosen Regen am Mittag (ich glaube eher nicht, es könnte mit dem SW-Wind am Nachmittag sogar Aufhellungen geben). Eher schwächere, am Nachmittag aber zunehmende Talwinde (am Nachmittag wieder 30 kmh), jedenfalls falls es Thermik gibt 2000m 5-10 kmh W 3000m 20-35 kmh SW 4000m 30-45 kmh SW
British Sports Championship

British Sports Championship Task 3

Simon Steiner, 11. June 2025
Der dritte Task steht an. Als wir heute auf dem Decollo Monte Cuarnan ankamen, blies ein strammer Wind aus Südost. Die Sonne schien, jedoch war es im Tal sehr diesig. Der Wind sollte mit einsetzender Thermik ein wenig abnehmen. Ein Task über 69.5 km wurde zunächst ausgerufen, später jedoch auf 65.6 km reduziert. Die Boje am allseits beliebten Monte Covria wurde etwas vergrössert, damit die Leute nicht verleitet werden, zu tief in den Wendepunkt zu fliegen. Das Startfenster war aufgrund des starken seitlichen Winds etwas länger angesetzt, da man davon ausging, dass die Pilotinnen und Piloten jeweils kurz für optimalen Wind warten müssen. Um 12:26 Uhr startete Nanda als erste Schweizerin. Die Startbedingungen waren gar nicht so schlecht, und so flogen die meisten auch kurze Zeit später los. In der Luft wurden wir erstmals mit einer hohen Basis von rund 2000 m überrascht – zur Abwechslung mal eine angenehme Arbeitshöhe. Die Bedingungen waren zyklisch, aber die meisten konnten sich gut hocharbeiten, und mehr oder weniger das ganze Feld konnte hoch starten. Da jedoch die besten Thermiken hin und her wanderten, war der perfekte Start nicht ganz einfach zu erwischen. Um 13:40 Uhr machten wir uns an den Airstart, etwas vorgelagert vor dem Startplatz. Die erste Boje im Südosten wurde sehr breit gestreut angeflogen. Auch war nicht ganz klar, wie der nächste Wendepunkt zu nehmen sei. Wir mussten das Tal queren Richtung Monte Covria. Die Spitze entschied sich, über den Startplatz zurückzufliegen. Die zyklischen Bedingungen machten es nicht einfach, eine gute Abflughöhe für die Querung zu finden. Ob das Flache wirklich trägt, war noch unklar. Mit knapp 1700 m machten sich Sven, Alex, Simon und Corina auf den Weg. Nanda wählte eine tiefere Linie weiter draussen. Die Querung wurde auf optimierter Linie geflogen – niemand schien einen Umweg über den Monte Boscatz machen zu wollen. Doch mit unserer Höhe wurde der Einstieg auf der anderen Seite sehr schwierig. Zum Glück gab es unterwegs doch noch etwas Thermik. Wir hatten besten Ausblick auf einen riesigen Stau auf der Autobahn – aber keine Zeit für Sightseeing. Der Soaring-Hügel Monte Covria war zum dritten Mal in dieser Competition eine Crux. Unter 600 m war der Einstieg sehr harzig. Mit 800 m+ hingegen gelang der Einstieg optimal, und der Wendepunkt war ein Klacks. Für einige war er jedoch erneut Endstation. Im Pilotenchat wurde schon über die Verschiebung des offiziellen Goals auf die darunterliegende Landewiese diskutiert. Der Leadingpulk konnte ebenfalls nicht wirklich Höhe machen und zog tief ins Tal hinaus. Über dem Flussbett fanden sie bereits wieder schwaches Steigen – bitter nötig, denn so tief gelingt sicher kein Zurückkommen. Konservativ wurde das Tal überquert. Es gab aber doch die eine oder andere Thermik, sodass es für die meisten nicht zu brenzlig wurde. Wir mussten erneut zum Wendepunkt B24, südöstlich vom Startplatz. Dieses Mal war der Radius 500 m kleiner. Konnte man das Castello di Gemona überhöhen, gelang der Einstieg in den Aufwind recht simpel – es hatte aber deutlich Wind drin. Ein Überhöhen des Startplatzes war nicht ganz einfach. Sven und Simon konnten aber bis auf 2100 m aufdrehen. Die Leaders waren früher, jedoch ein paar Hundert Meter tiefer losgeflogen. Alex zog weiter links, jedoch ebenfalls deutlich tiefer mit. Nach B24 ging es 6 km ins Tal hinaus. Am Monte Faeit konnte die Spitze erneut Höhe tanken und die nächste Boje in Angriff nehmen. Anschliessend ging es direkt zurück zum Startplatzhang zum Soaren. Dieses Spiel kennen wir mittlerweile. Sven und Simon verloren hier ein klein wenig den Anschluss, und die Führenden zogen davon. Wir mussten noch einmal an die hintere Ridge, jedoch nicht mehr so weit wie gestern. Alex nahm später eine sehr effiziente Variante, sammelte nur wenig Höhe vor dem Startplatz und ging dann tief an die hintere Ridge. Der Hang trug gut, und so konnte Simon mit 1600 m die hintere Boje holen und vorne mit 1700 m in den Endanflug gehen. Gestern war es sehr tragend und die meisten kamen zu hoch an – heute also ein bisschen mehr Risiko. Die Lenkungsboje lag beim Autobahnkreuz und ging gut – jedoch waren einige sehr tief. Auch Sven kam leider zu tief und wurde 1.7 km vor der ESS gegroundet. Sven bekam für sein so nahes Abstehen an der ESS eine Energizing Massage gesponsert. Simon reichte es mit 300 m gut ins Ziel – als 8., nur 3 Minuten hinter der Spitze. Alex gestaltete seinen Endanflug ebenfalls sehr knapp. Er kam aber durch und erreichte das Ziel als 16. mit 20 Minuten Rückstand. Nanda investierte etwas mehr in Höhe, konnte aber am Schluss nochmals kräftig aufholen und sich den 19. Platz sichern – eine Minute hinter Alex. Flugrentner Hansjörg kam rund eine Stunde später entspannt mit 600 m über dem Goal ins Ziel – empfangen von Nanda mit einem wohlverdienten Landebier. Task 3 Results 8 Simon STEINER 16 Alex RUEGG 19 Nanda WALLISER 27 Hansjörg WALLISER 28 Sven ALBERT 40 Corina HELDSTAB 65 Manuela PFRUNDER 69 Bernhard NAEGELI 80 Marco VERGARI Comp Overall (after 3 Tasks) 9 Simon STEINER 12 Sven ALBERT 13 Alex RUEGG 21 Manuela PFRUNDER 26 Nanda WALLISER 38 Hansjörg WALLISER 49 Bernhard NAEGELI 61 Corina HELDSTAB 80 Marco VERGARI
Swiss Cup Frutigen 2025

Swiss Cup Frutigen: Preliminary information

Martin Scheel, 11. June 2025
Die Wetterlage ist wieder einmal schwierig und die Prognosen auch noch etwas unsicher. Unten findet ihr die Wettereinschätzung. Unser Fazit: Wahrscheinlich werden wir am Samstag einen Task in Frutigen fliegen. Den Sonntag würde ich heute noch nicht ganz abschreiben, aber die Chance für einen zweiten Task ist aus heutiger Sicht klein. Die Alternativen wären: - Monte Lema im Südtessin, wo eventuell ! zwei Tasks geflogen werden können. Der Verkehr spricht aber gegen das Tessin (oder nur, wenn es sich wirklich lohnt, was es nicht tut). - Verbier. Die Situation ist aber ebenfalls sehr unsicher, auch in Verbier, und zudem befürchte ich, dass man den SW-Wind störend spürt. Definitiver Entscheid morgen, Donnerstag 20 Uhr. Wichtig: Wir haben gut 100 Anmeldungen für 80 Plätze. Es ist deswegen wirklich sehr hilfreich, wenn du dich so früh wie möglich abmeldest, falls du nicht kommen kannst (oder für einen Task nicht kommen willst). Wahrscheinlich müssen wir keine Selektion machen. ******************************** Les conditions météo sont encore une fois compliquées et les prévisions pas très sûres. Vous trouverez ci-dessous notre évaluation de la météo. Notre conclusion : On va probablement faire une task à Frutigen samedi. Je ne voudrais pas encore complètement rayer dimanche, mais les chances d'une deuxième task sont faibles à l'heure actuelle. Les alternatives seraient : - Monte Lema dans le sud du Tessin, où il sera peut-être possible de faire deux tasks. Mais le trafic n'est pas en faveur du Tessin (ou seulement si ça en vaut vraiment la peine, ce qui n'est pas le cas). - Verbier. Mais la situation est également très incertaine, même à Verbier, et je crains en plus que le vent du sud-ouest soit gênant. La décision définitive sera prise demain, jeudi à 20 heures. Important : on a déjà une bonne centaine d'inscriptions pour 80 places. C'est donc vraiment utile que tu te désinscrives le plus tôt possible si tu ne peux pas venir (ou si tu ne veux pas venir pour une task). On n'aura probablement pas besoin de faire de sélection. ******************************** The weather situation is once again difficult and the forecasts are still somewhat uncertain. You can find the weather assessment below. Our conclusion: We will probably fly a task in Frutigen on Saturday. I wouldn't write off Sunday completely yet, but from today's perspective, the chances of a second task are slim. The alternatives would be: - Monte Lema in southern Ticino, where it may be possible to fly two tasks. However, the traffic speaks against Ticino (or only if it is really worth it, which it is not). - Verbier. However, the situation is also very uncertain in Verbier, and I fear that the south-westerly wind will be disruptive. The final decision will be made tomorrow, Thursday at 8 p.m. Important: We have over 100 registrations for 80 places. Because of that, it would be really helpful if you could let us know as soon as possible if you can't make it (or don't want to come for one task). We probably won't have to make a selection. METEO Am Wochenende ist das Wetter noch Hochdruckbestimmt (1022 hp), aber am Samstag wird zunehmend feuchtere Luft von SW herangeführt, die in den Alpen (vor allem östlich vom Gotthard) und später auch im Flachland und Süden Gewitter bildet. In der Nacht auf Sonntag wird feuchte und etwas kältere Luft zur Alpennordseite geführt, was zu feucht-labilen Verhältnissen führt. Das Tessin bleibt davon weitgehend verschont. Zu beachten ist auch der Saharastaub, der am Samstag auf mittlerer Höhe einfliessen wird, wobei er die Thermik nicht komplett abschalten wird. SAMSTAG MeteoSchweiz, Deutschschweiz: Meist sonnig. Im Tagesverlauf vor allem über den Bergen grössere Quellwolken und in der Folge einige, teils heftige Gewitter, am Abend vereinzelt auch im Flachland wahrscheinlich. Höchsttemperatur um 32 Grad. MeteoSchweiz, Westschweiz: Meist sonnig, heiss und schwül. In der zweiten Tageshälfte teils starke Gewitter, zuerst in den Bergen, am Abend oder in der Nacht auch im Flachland. MeteoSchweiz, Alpensüdseite: Ziemlich sonnig, heiss und schwül. Im Tagesverlauf über den Bergen Bildung von Quellwolken und gegen Abend lokale Schauer oder Gewitter möglich. Frutigen: Der Wetterbericht hat sich verbessert, aktuell werden Bewölkung und Schauer östlich von Frutigen prognostiziert. Normale bis starke Talwinde (das sind in Frutigen > 30 kmh) 2000m 5 kmh NW 3000m 5-15 kmh SW 4000m 10-25 kmh SW Wir erwarten recht gute Thermik bis Mitte Nachmittag (guter Gradient), Basis 3300, besser als die Thermikprognosen zeigen. Dies, weil die Thermikprognosen mit dem Modell ICON-DE gerechnet werden, welches viel Bewölkung macht. ICON-CH ist optimistischer. Ein früher Start ist möglich! Westschweiz, Verbier: Gute Thermik, Basis ?? aber der SW könnte in der Höhe ab 2000m stören. Tessin Gute Thermik, schwachwindig. Die Frage ist, wie stark die Bewölkung am Nachmittag ist. SONNTAG MeteoSchweiz, Deutschschweiz: Veränderlich bewölkt und einige gewittrige Schauer. In der zweiten Tageshälfte teils grössere Niederschlagsmengen möglich. Höchsttemperatur um 26 Grad. MeteoSchweiz, Westschweiz: Teilweise sonnig. Einige teils kräftige Schauer und Gewitter mit lokal grösseren Niederschlagsmengen. MeteoSchweiz, Alpensüdseite: Wahrscheinlich ziemlich sonnig und schwül. In der zweiten Tageshälfte zunehmende Gewitterneigung, zuerst an den Alpen, am Abend auch in den übrigen Regionen. Frutigen Meist bewölkt, wenig Thermik möglich, aber kaum gut genug für einen Task. Eher schwächere, am Nachmittag aber zunehmende Talwinde (am Nachmittag wieder 30 kmh), jedenfalls falls es Thermik gibt 2000m 5-10 kmh W bis NW 3000m 10-20 kmh SW 4000m 25-40 kmh SW Westschweiz, Verbier: (Zu) starker SW-Wind in der Höhe, teilweise bewölkt, mit Einsetzen der Thermik schnell Quellwolken mit Basis um 3000m Tessin Guter Gradient, schwachwindig. Basis 2000. Die Frage ist wiederum, wie stark die Bewölkung am Nachmittag ist und ob es Schauer gibt.
British Sports Championship

British Sports Championship Task 2

Simon Steiner, 10. June 2025
Bericht von Alex Ruegg Nachdem sich das Wetter nochmals deutlich verbessert und der Ostwind stark nachgelassen hatte, konnte ein Task über 73,9 Kilometer angesagt werden. Das Flachland hat noch etwas zu stabil ausgesehen. Daher ging es nach dem Start erstmals der Krete entlang Richtung Osten. Da den meisten der rund 110 Pilotinnen und Piloten ein guter Start gelang, entwickelte sich ein richtiges Rennen zum ersten TP und etwas südlich davon zum zweiten TP. Nun ging es direkt zum westlichsten TP (Monte Cuar) mit der Schlüsselstelle Monte Broili. Die Frage war: Über den Monte Broili oder direkt zum südlich gelegenen Monte Cuar? Wer zu tief am Monte Cuar ankam, musste sich mit vielen anderen einen Soaring-Hang hinaufkämpfen. Wer den Umweg über den Monte Broili nahm und gut Höhe aufbauen konnte, war an dieser Stelle in der Lage, viele zu überholen. Nachdem der TP erreicht war, musste entschieden werden, ob direkt über das Flachland zum Monte Cuarnan bei Gemona geflogen wurde (schneller, aber riskanter) oder ob man sich mit dem ordentlichen Südwind an die nördliche Krete versetzen liess, um den nächsten TP im Osten zu erreichen. Der letzte TP südlich des Goals sowie die ESS konnten mit der gewonnenen Höhe direkt angeflogen werden, was wir natürlich im Vollgas gemacht haben. Die Schweizer Delegation zeigte eine tolle Teamleistung und feierte diese mit einem feinen italienischen Abendessen. Task 2 Results 7 Alex RUEGG 8 Sven ALBERT 9 Manuela PFRUNDER 12 Simon STEINER 26 Bernhard NAEGELI 44 Hansjörg WALLISER 59 Marco VERGARI 64 Nanda WALLISER 74 Corina HELDSTAB Comp Overall (after 2 Tasks) 5 Sven ALBERT 6 Alex RUEGG 8 Manuela PFRUNDER 12 Simon STEINER 33 Bernhard NAEGELI 46 Hansjörg WALLISER 50 Nanda WALLISER 62 Corina HELDSTAB 75 Marco VERGARI
Seite: 1234567
Total: 4779 Einträge